“身与白鸥同”的意思及全诗出处和翻译赏析

身与白鸥同”出自宋代释文珦的《镜中放歌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn yǔ bái ōu tóng,诗句平仄:平仄平平平。

“身与白鸥同”全诗

《镜中放歌》
日日行镜中,身与白鸥同
閒踪无滞留,清兴何始终。
红蕖耀晨妆,绿蒲媚新丛。
长歌对渔父,沦浪有遗风。

分类:

《镜中放歌》释文珦 翻译、赏析和诗意

《镜中放歌》是一首宋代诗词,作者是释文珦。诗人通过描写自己在镜子中的身影与飞翔的白鸥相伴,表达了一种自由自在、无拘无束的心境。诗中还描绘了自己的行踪无法停留,清新的兴致无始无终。同时,红蕖的花朵在清晨绽放,绿蒲儿婀娜多姿地生长在新丛中。最后,诗人高唱长歌,与渔父对歌,使得自己的诗篇沉浸在浩渺的海浪之中,流传下来。

这首诗词通过镜子中的映像和自然景物的描绘,表达了诗人内心深处的情感和意境。诗人在自然的映衬下,感受到了自由和无拘无束的心情,与白鸥相伴,仿佛自己也具有了飞翔的能力。诗人的行踪无法停留,表明他不受世俗束缚,追求自由自在的生活态度。清兴无始无终,表达了一种持续的清新和兴致,似乎没有固定的起点和终点。

在诗中,红蕖的耀眼光芒和绿蒲的婀娜姿态给人以美的享受,也增添了诗意的层次。红蕖耀晨妆,绿蒲媚新丛,展示了自然界中花草的生机勃勃和美丽多样。这些自然景物的描绘,使得诗人的心情更加愉悦和欢畅。

最后,诗人与渔父对歌,使得诗词沦浪有遗风。这里的沦浪指的是海浪的浩渺,诗人的长歌在其中回荡,与渔父相互呼应,展现出一种豪迈和壮丽的气势。整首诗词通过描绘自然景物和自由心境,诗意深远,给人以开阔的想象空间和美的享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身与白鸥同”全诗拼音读音对照参考

jìng zhōng fàng gē
镜中放歌

rì rì xíng jìng zhōng, shēn yǔ bái ōu tóng.
日日行镜中,身与白鸥同。
xián zōng wú zhì liú, qīng xìng hé shǐ zhōng.
閒踪无滞留,清兴何始终。
hóng qú yào chén zhuāng, lǜ pú mèi xīn cóng.
红蕖耀晨妆,绿蒲媚新丛。
cháng gē duì yú fù, lún làng yǒu yí fēng.
长歌对渔父,沦浪有遗风。

“身与白鸥同”平仄韵脚

拼音:shēn yǔ bái ōu tóng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身与白鸥同”的相关诗句

“身与白鸥同”的关联诗句

网友评论


* “身与白鸥同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身与白鸥同”出自释文珦的 《镜中放歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。