“旭日江烟暖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旭日江烟暖”全诗
官河通远浦,津树杂高樯。
旭日江烟暖,东风水草香。
为看风土异,客子又怀乡。
分类:
《鄞中桃花渡即事》释文珦 翻译、赏析和诗意
《鄞中桃花渡即事》是一首宋代诗词,作者是释文珦。这首诗描绘了一个桃花盛开的地方,位于城北的桃花渡,诗人居住在楼上,周围环绕着繁忙的海商。官河流经远浦,码头上停泊着各种船只。旭日升起,江面上的薄雾渐渐散去,东风吹拂着水草的芳香。诗人因为对异乡的风土景色感兴趣而来此观赏,但他仍然怀念家乡。
这首诗词的中文译文如下:
城北桃花渡,楼居半海商。
官河通远浦,津树杂高樯。
旭日江烟暖,东风水草香。
为看风土异,客子又怀乡。
这首诗词充满了对自然风景的描绘和对故乡的思念之情。诗人以桃花渡为背景,通过描绘城北的桃花盛开,展现了春天的美丽景色。他的住所位于楼层,可以俯瞰到忙碌的海商来来往往。官河流经远浦,码头上泊着各种船只,繁忙的景象生动地展现在诗人眼前。旭日升起,温暖的阳光透过轻烟洒在江面上,东风吹拂着水草,弥漫着芳香。诗人因为对异地的风土景色感到新奇而前来观赏,但内心仍然怀念着故乡,思念家乡的情感在诗中流露出来。
整首诗词以描绘自然景色为主线,通过对细腻而生动的描写,展示了春天的美丽与活力。诗人以城北桃花渡为背景,以海商和官河为配景,以旭日、江烟、东风和水草为点缀,使整个诗篇充满了生活气息和自然的韵味。同时,诗人对异地风土的观赏与思乡之情的交织,表达了对故乡的眷恋和思念之情。这首诗词通过对景色和情感的描绘,让读者感受到了春天的美好和对家乡的深情厚意。
“旭日江烟暖”全诗拼音读音对照参考
yín zhōng táo huā dù jí shì
鄞中桃花渡即事
chéng běi táo huā dù, lóu jū bàn hǎi shāng.
城北桃花渡,楼居半海商。
guān hé tōng yuǎn pǔ, jīn shù zá gāo qiáng.
官河通远浦,津树杂高樯。
xù rì jiāng yān nuǎn, dōng fēng shuǐ cǎo xiāng.
旭日江烟暖,东风水草香。
wèi kàn fēng tǔ yì, kè zi yòu huái xiāng.
为看风土异,客子又怀乡。
“旭日江烟暖”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。