“篱腰悬瓠小”的意思及全诗出处和翻译赏析
“篱腰悬瓠小”全诗
短笛清风在,长吟白雪高。
篱腰悬瓠小。
柳瘿系船牢。
自是嫌机事。
棕持抱翁劳。
分类:
《赠林隐君》释文珦 翻译、赏析和诗意
《赠林隐君》是宋代僧人释文珦所作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:
译文:
送给隐居在林中的君子,已经闲居了二十多年,
住的是破旧的茅屋,被草木所掩映。
短笛声响清脆,风在吹拂。
长吟白雪高处,抒发心中的豪情壮志。
篱笆旁挂着小瓢,柳树根系船只,稳固如牢。
因为厌倦纷扰的世事,所以选择了这样的生活。
手中持着棕制的担子,肩负着翁的劳作。
诗意:
这首诗词描述了一个隐士林隐君的生活情景。林隐君选择了隐居,已经过了二十多年。他住在一个破旧的茅屋中,被茂密的草木环绕。他吹奏着短笛,清风吹拂着他的面庞。他长吟着,表达着自己的高远志向和豪情壮志。他的身边挂着一个小瓢,篱笆旁柳树的根系着船只,稳固可靠。他因为对纷扰的世事感到厌倦,选择了这种宁静的生活。他手中抱着棕制的担子,肩负着老年人的辛劳。
赏析:
这首诗词通过描绘林隐君的生活场景,展示了一个隐士追求自由与宁静的态度。他选择了远离尘嚣的生活,过着与世无争的日子。诗中的短笛声和白雪高处的长吟,表达了他内心深处的豪情壮志和对理想境界的追求。篱笆旁挂着小瓢,柳树根系船只,展现了他粗朴而稳固的生活方式。他厌倦了繁忙和纷扰,选择了简单朴素的生活,肩负着翁的劳作,体现了他对自给自足和自力更生的追求。整首诗词以自然景物和隐居生活为背景,表达了林隐君返璞归真、追求内心自由与宁静的主题。
“篱腰悬瓠小”全诗拼音读音对照参考
zèng lín yǐn jūn
赠林隐君
xián jū yǐ èr máo, pò wū yì péng hāo.
閒居已二毛,破屋翳蓬蒿。
duǎn dí qīng fēng zài, cháng yín bái xuě gāo.
短笛清风在,长吟白雪高。
lí yāo xuán hù xiǎo.
篱腰悬瓠小。
liǔ yǐng xì chuán láo.
柳瘿系船牢。
zì shì xián jī shì.
自是嫌机事。
zōng chí bào wēng láo.
棕持抱翁劳。
“篱腰悬瓠小”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。