“迢遥发镜中”的意思及全诗出处和翻译赏析

迢遥发镜中”出自宋代释文珦的《归兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo yáo fā jìng zhōng,诗句平仄:平平平仄平。

“迢遥发镜中”全诗

《归兴》
归兴比春浓,迢遥发镜中
船头指西日,帆腹饱春风。
岸柳眉舒黛,源桃脸露红。
到家天已暝,童穉候衰翁。

分类:

《归兴》释文珦 翻译、赏析和诗意

《归兴》是宋代诗人释文珦的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

归兴比春浓,迢遥发镜中。
归乡之喜如春天之美丽浓郁,迢遥的身影在镜子中显现。

船头指西日,帆腹饱春风。
船头指引着太阳的西落,帆船饱受春风的吹拂。

岸柳眉舒黛,源桃脸露红。
岸边的柳树眉毛舒展得如同美人的黛色,水源旁的桃花脸底色鲜红。

到家天已暝,童穉候衰翁。
回到家中,天色已经暮黑,年幼的孩子和年老的仆人在等候着衰老的主人。

诗意:
《归兴》描绘了作者归乡的喜悦之情。诗中通过春天的景物和航行的比喻,表达了归乡的欢愉和期盼之情。归程中,作者在船上观赏着美丽的风景,岸边的柳树和桃花给他带来了愉悦的感受。然而,当他到达家中时,天色已晚,他的家人和仆人们在等待他的归来。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了归乡的情景,通过对自然景物的描写,表达了作者内心的喜悦和对家人的思念之情。诗中运用了一系列意象,如春天、船行、柳树和桃花,以及家人和仆人的形象,使诗意更加丰富。通过对自然景物的形容,诗人将个人的情感与自然景色相融合,展现了归乡的喜悦和家庭的温暖。整首诗行井然有序,情感真挚而深沉,体现了宋代诗人崇尚自然、感怀家园的文学情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迢遥发镜中”全诗拼音读音对照参考

guī xìng
归兴

guī xìng bǐ chūn nóng, tiáo yáo fā jìng zhōng.
归兴比春浓,迢遥发镜中。
chuán tóu zhǐ xī rì, fān fù bǎo chūn fēng.
船头指西日,帆腹饱春风。
àn liǔ méi shū dài, yuán táo liǎn lù hóng.
岸柳眉舒黛,源桃脸露红。
dào jiā tiān yǐ míng, tóng zhì hòu shuāi wēng.
到家天已暝,童穉候衰翁。

“迢遥发镜中”平仄韵脚

拼音:tiáo yáo fā jìng zhōng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迢遥发镜中”的相关诗句

“迢遥发镜中”的关联诗句

网友评论


* “迢遥发镜中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迢遥发镜中”出自释文珦的 《归兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。