“久别劳梦寐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久别劳梦寐”全诗
东岭极遐旷,西岩亦玲珑。
神龙宅其巅,风云自相通。
久别劳梦寐,何当返山中。
分类:
《怀天童故栖》释文珦 翻译、赏析和诗意
《怀天童故栖》是宋代高僧释文珦创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《怀天童故栖》中文译文:
高僧住在太白山上,
给侍者送到天童寺。
东岭广阔无边际,
西岩峰峦起伏雄奇。
神龙居住在山巅,
风云自然相互通达。
长久分离劳心梦,
何时能够回山中。
诗意和赏析:
这首诗是释文珦怀念他曾经居住的地方,天童寺的作品。诗中描绘了太白山的壮丽景色,表达了作者对离开这个地方的思念之情。
诗的开头提到高僧住在太白山上,给侍者送到天童寺,显示出作者是一位居住在这里的高僧。接着,诗人以对比的手法描绘了东岭和西岩的景色,东岭辽阔无边际,而西岩起伏雄奇,展示了太白山的壮美景色。
在诗的后半部分,诗人提到神龙居住在山巅,风云自然相互通达。这里的神龙可以被理解为自然界的神秘力量,它们与山的风云相互融合,形成了一种神奇的景象。
最后两句表达了诗人对离开太白山的思念之情。作者说长久以来分离的日子令他疲惫不堪,希望能够早日回到山中,回到这个他曾经居住过的地方。
这首诗通过描绘太白山的壮丽景色和表达作者对离开的思念之情,展示了作者对自然的热爱和对山中生活的向往。同时,诗中融入了对神秘力量的描绘,增加了诗的神秘感和韵味。整体上,这首诗以简洁的语言表达了作者的情感和对离开的思念之情,给人留下了深刻的印象。
“久别劳梦寐”全诗拼音读音对照参考
huái tiān tóng gù qī
怀天童故栖
gāo sēng zhù tài bái, gěi shì lái tiān tóng.
高僧住太白,给侍来天童。
dōng lǐng jí xiá kuàng, xī yán yì líng lóng.
东岭极遐旷,西岩亦玲珑。
shén lóng zhái qí diān, fēng yún zì xiāng tōng.
神龙宅其巅,风云自相通。
jiǔ bié láo mèng mèi, hé dāng fǎn shān zhōng.
久别劳梦寐,何当返山中。
“久别劳梦寐”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。