“厨空鸣蟋蟀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“厨空鸣蟋蟀”全诗
适俗无新韵,因贫失故交。
厨空鸣蟋蟀,檐静落蟏蛸。
独有吟诗痴,如今亦尽抛。
分类:
《懒出》释文珦 翻译、赏析和诗意
《懒出》是宋代释文珦的一首诗词,描述了作者年事渐高,懒散不爱外出,与人交往逐渐减少的心境。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《懒出》中文译文:
年事衰老常常不愿出门,
岁月流逝,我只坐在茅屋中。
适应世俗,却无新的韵味,
因为贫穷,失去了旧日的交游。
厨房里空空荡荡,只有蟋蟀的鸣叫声,
屋檐下静谧地落下了螃蟏和蛸蛇。
只剩下我这个痴迷于吟诗的人,
如今也将把这一切抛诸脑后。
诗意和赏析:
《懒出》描绘了作者年老之后的生活状态和内心感受。诗人感慨自己年事渐高,不愿外出,可能是因为身体力行不如从前,也可能是对社会的繁忙和喧嚣逐渐失去兴趣。茅屋成为了他的避世之所,他在这里度过时光,思考人生。然而,诗人深感自己与世俗的脱离,无法适应新的潮流和趋势,因为贫穷失去了与人交往的机会。厨房的空荡和屋檐下的静谧象征了诗人生活的寂寞和冷清。而他独自一人,唯有吟诗作画来表达内心的痴迷和寄托,但如今也感到这种痴迷即将消逝,不再重要。
这首诗词反映了诗人内心的孤独和对时光流逝的感慨。他感叹自己年老衰弱,逐渐远离社交生活,与外界越来越疏离。同时,诗人对贫穷的描写表达了他因为经济条件的限制而失去了与他人交往的机会。厨房的空旷和屋檐下的静谧为诗中的寂寞氛围增添了一丝凄凉。最后,诗人坦然接受了自己吟诗的痴迷即将随着时光的流逝而消逝的命运。
这首诗词以简约的语言展现了诗人的内心世界,通过对生活的描写和自我反思,表达了对年老衰弱和孤独的深切感受。它在细腻的情感表达中,传达了对时光流逝和人生无常的哲思。
“厨空鸣蟋蟀”全诗拼音读音对照参考
lǎn chū
懒出
nián shuāi cháng lǎn chū, jīng suì zuò héng máo.
年衰常懒出,经岁坐衡茅。
shì sú wú xīn yùn, yīn pín shī gù jiāo.
适俗无新韵,因贫失故交。
chú kōng míng xī shuài, yán jìng luò xiāo shāo.
厨空鸣蟋蟀,檐静落蟏蛸。
dú yǒu yín shī chī, rú jīn yì jǐn pāo.
独有吟诗痴,如今亦尽抛。
“厨空鸣蟋蟀”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。