“重阴迷早晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“重阴迷早晚”全诗
重阴迷早晚,常课废经书。
衣润无由曝,园荒亦欠锄。
尧天舜日远,怀抱若为舒。
分类:
《梅雨》释文珦 翻译、赏析和诗意
诗词:《梅雨》
朝代:宋代
作者:释文珦
梅雨无时下,霖淫一月余。
重阴迷早晚,常课废经书。
衣润无由曝,园荒亦欠锄。
尧天舜日远,怀抱若为舒。
中文译文:
梅雨不分时节降落,绵绵细雨持续一个月。
浓密的阴云使清晨和黄昏变得模糊,常常无心学习经书。
衣物湿润无法晾晒,庭园也因为缺乏耕作而荒芜。
古代的尧天舜日遥远,内心的怀抱仿佛得到了舒缓。
诗意和赏析:
这首诗描述了梅雨季节的景象,通过表现雨水连绵不断、天空阴沉、人们生活被打乱的情景,展示了作者对于梅雨季节的独特感受。
首先,作者以雨水滂沱不停的梅雨季节描绘了大自然的景象。梅雨无时不下,雨水细密如丝,持续了一个月之久,形成了一种湿润的氛围。重重阴云笼罩着天空,使得清晨和黄昏的时光变得模糊不清,给人一种阴郁的感觉。
其次,作者描写了人们在梅雨季节的生活困境。由于天气阴雨不断,常常无法专心学习经书,导致经书被废置一旁。衣物因为湿润无法曝晒,增加了生活的不便。庭园也因为无法及时耕种而变得荒芜。这些细节表现了梅雨给人们带来的生活上的不便和困扰。
最后,作者通过提到尧天和舜日,表达了自己内心的情感。尧天和舜日是古代传说中的两位圣明君主,他们的时代已经遥远。在梅雨季节的困扰之下,作者的内心仿佛也得到了一种舒缓和慰藉,就像怀抱被放松开来一样。这种对于时光的遥远和内心的舒缓,给人一种对于梅雨季节的深沉思考和情感寄托。
总的来说,这首《梅雨》描绘了梅雨季节的景象,通过具体的描写和隐喻,表达了作者对于梅雨的感受和思考。从中可以感受到作者对自然和生活的细腻观察和深入思考,以及对于时光流转和内心情感的抒发。
“重阴迷早晚”全诗拼音读音对照参考
méi yǔ
梅雨
méi yǔ wú shí xià, lín yín yī yuè yú.
梅雨无时下,霖淫一月余。
zhòng yīn mí zǎo wǎn, cháng kè fèi jīng shū.
重阴迷早晚,常课废经书。
yī rùn wú yóu pù, yuán huāng yì qiàn chú.
衣润无由曝,园荒亦欠锄。
yáo tiān shùn rì yuǎn, huái bào ruò wéi shū.
尧天舜日远,怀抱若为舒。
“重阴迷早晚”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。