“宁免俗士诮”的意思及全诗出处和翻译赏析

宁免俗士诮”出自宋代释文珦的《贫贱诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:níng miǎn sú shì qiào,诗句平仄:平仄平仄仄。

“宁免俗士诮”全诗

《贫贱诗》
贫贱交亲绝,形影自相吊。
清泉白石间,朝夕事吟啸。
甑堕何足言,灰死不须溺。
达人乃知此,宁免俗士诮

分类:

《贫贱诗》释文珦 翻译、赏析和诗意

诗词:《贫贱诗》

诗意:
这首诗是由宋代的释文珦所作。诗人表达了贫贱交情绝后,自己的孤独和寂寞之情。他用清泉和白石的景象来形容自己的境况,日夜间都在吟诵和吟咏。他认为贫贱之人不值得被人关注,就像破甑不值一提一样。他宁愿像一堆灰尘般死去,也不愿放纵于世俗之中,被庸人嘲笑。

赏析:
《贫贱诗》以简洁明快的语言,表达了诗人内心深处的思考和感受。首先,诗人以贫贱交情断绝来开篇,表达了自己在贫苦之中的孤独和失落。形影自相吊,形象地描绘了他独处时的寂寞景象。接着,他运用清泉和白石的意象,将自己的生活比喻为清净而朴素的状态。无论是清泉还是白石,都代表了一种质朴和纯洁的境界,与诗人内心的世外之感相呼应。

诗人提到自己每天都在朝夕之间吟啸,这揭示了他对诗歌的热爱和对精神世界的追求。他将自己的诗歌创作视为生活的一部分,无论是朝或是夕,他都将时间用于吟咏之中。这种坚持和执着使他能够在贫困和艰难的环境中保持一颗富有灵性的心。

在诗的最后两句中,诗人表达了对俗士诮笑的反感和不屑。他认为只有达人才能理解他的心境和追求,而世俗之人则无法理解他的内心世界。他宁愿选择死去,也不愿屈从于庸俗的诽谤和嘲笑。

整首诗通过简练而有力的语言,传达了诗人内心的情感和思想,展现出对清净、纯洁和追求精神世界的向往,以及对庸俗世态的抗拒。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宁免俗士诮”全诗拼音读音对照参考

pín jiàn shī
贫贱诗

pín jiàn jiāo qīn jué, xíng yǐng zì xiāng diào.
贫贱交亲绝,形影自相吊。
qīng quán bái shí jiān, zhāo xī shì yín xiào.
清泉白石间,朝夕事吟啸。
zèng duò hé zú yán, huī sǐ bù xū nì.
甑堕何足言,灰死不须溺。
dá rén nǎi zhī cǐ, níng miǎn sú shì qiào.
达人乃知此,宁免俗士诮。

“宁免俗士诮”平仄韵脚

拼音:níng miǎn sú shì qiào
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宁免俗士诮”的相关诗句

“宁免俗士诮”的关联诗句

网友评论


* “宁免俗士诮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宁免俗士诮”出自释文珦的 《贫贱诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。