“吟诗共倚楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟诗共倚楼”出自宋代释文珦的《秋夜忆兄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yín shī gòng yǐ lóu,诗句平仄:平平仄仄平。

“吟诗共倚楼”全诗

《秋夜忆兄》
石房清睡熟,犹拥黑貂裘。
乡远难为梦,山深易得秋。
脊令空在咏,蟋蟀暗生愁。
何日潜溪岸,吟诗共倚楼

分类:

《秋夜忆兄》释文珦 翻译、赏析和诗意

《秋夜忆兄》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《秋夜忆兄》中文译文:
石房清睡熟,犹拥黑貂裘。
乡远难为梦,山深易得秋。
脊令空在咏,蟋蟀暗生愁。
何日潜溪岸,吟诗共倚楼。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者在秋夜中怀念兄长的情感。首句"石房清睡熟,犹拥黑貂裘"描绘了作者独自睡在清凉的石房里,仍然穿着温暖的黑貂皮袍,这暗示着作者在兄长的关怀下享受舒适的生活。

接着,诗人表达了思乡之情,"乡远难为梦,山深易得秋"。作者身处陌生的地方,思念故乡的情感难以入眠,而深山中的秋天却容易带来思乡之念。这种对故乡的思念,使作者感到心情愉快又忧伤。

接下来的两句"脊令空在咏,蟋蟀暗生愁"表达了作者对兄长的思念之情。"脊令"指的是兄长的名字,作者虽然与兄长相隔遥远,但仍然通过吟咏他的名字来表达思念之情。而蟋蟀的鸣叫声引起了作者的忧愁,因为它们的声音唤起了对兄长的思念和离别之痛。

最后两句"何日潜溪岸,吟诗共倚楼"表达了作者对与兄长相聚的渴望。作者希望能够在潜溪的岸边与兄长相遇,一起吟诗共享欢乐,共同倚在楼上,度过美好的时光。

这首诗词通过对兄长的思念和对故乡的怀念,表达了作者深沉的情感和对亲情的珍视。同时,通过描绘秋夜的景色和自然元素,增添了诗词的意境和情感的升华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟诗共倚楼”全诗拼音读音对照参考

qiū yè yì xiōng
秋夜忆兄

shí fáng qīng shuì shú, yóu yōng hēi diāo qiú.
石房清睡熟,犹拥黑貂裘。
xiāng yuǎn nán wéi mèng, shān shēn yì dé qiū.
乡远难为梦,山深易得秋。
jí líng kōng zài yǒng, xī shuài àn shēng chóu.
脊令空在咏,蟋蟀暗生愁。
hé rì qián xī àn, yín shī gòng yǐ lóu.
何日潜溪岸,吟诗共倚楼。

“吟诗共倚楼”平仄韵脚

拼音:yín shī gòng yǐ lóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟诗共倚楼”的相关诗句

“吟诗共倚楼”的关联诗句

网友评论


* “吟诗共倚楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟诗共倚楼”出自释文珦的 《秋夜忆兄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。