“已与鹿麋群”的意思及全诗出处和翻译赏析

已与鹿麋群”出自宋代释文珦的《世外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ yǔ lù mí qún,诗句平仄:仄仄仄平平。

“已与鹿麋群”全诗

《世外》
世外多幽胜,尘樊岂足云。
泉声长似乐,山气自成云。
观象知羲易,安禅悟竺坟。
贵交休见忆,已与鹿麋群

分类:

《世外》释文珦 翻译、赏析和诗意

《世外》是宋代释文珦创作的一首诗词。诗意表达了作者远离尘嚣,生活在幽静的世外之地的心境和感受。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
在世外的地方有许多幽胜,
尘世的喧嚣怎能与之相比。
泉水的声音长久地像音乐一般,
山气自然地形成了云。

观察天象可以了解羲和易经的道理,
静心安禅可以觉悟到竺僧的境界。
贵人的交往不必再回忆,
已经与鹿和麋鹿成为伙伴。

诗意:
《世外》这首诗词以世外之境为背景,表达了作者对繁华世界的超脱和追求宁静、清幽的心境。作者通过对自然景观的描绘,展示了世外之地的宁静、美丽和与世隔绝的特点。泉水的声音如同音乐般长久动听,山气的徐徐上升形成了云,使读者感受到了诗人远离喧嚣,沐浴在大自然中的宁静与安宁。

除此之外,诗中还融入了观象和安禅的意象,表达了对道理和境界的追求。观象是指观察天象以了解自然规律和宇宙的奥秘,而安禅则是指通过静心冥想来达到心灵的安宁和觉悟。通过这些意象的运用,作者表达了对智慧和心灵境界的追求,将世外之地与内心境界相结合。

赏析:
《世外》以简洁、自然的语言描绘了世外之境的美好和宁静。通过描述自然景观的静谧和恬淡,诗人营造出一种超然世俗、追求宁静的氛围。泉水的声音如同音乐,山气自然形成云,展示了大自然的韵律和美感。

诗中融入了观象和安禅的意象,体现了作者对智慧和境界的追求。观象让人们能够从自然中领悟到道理和规律,而安禅则是一种冥想的方式,让人们能够达到内心的宁静和觉悟。这些意象的运用,给诗词增添了一层深意,使其超越了对世外之地的描绘,而更多地寄托了作者对精神世界的追求和向往。

整首诗词以其简洁、清新的语言和意象,将读者带入一种超脱尘嚣、追求宁静的心境。读者在阅读中可以感受到作者远离喧嚣、亲近自然的心态,并在其中寻找到一种平静、宁静的感受。《世外》通过描绘世外之境来表达作者内心的追求和向往,使读者在阅读中也能够感受到这份宁静与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已与鹿麋群”全诗拼音读音对照参考

shì wài
世外

shì wài duō yōu shèng, chén fán qǐ zú yún.
世外多幽胜,尘樊岂足云。
quán shēng zhǎng shì lè, shān qì zì chéng yún.
泉声长似乐,山气自成云。
guān xiàng zhī xī yì, ān chán wù zhú fén.
观象知羲易,安禅悟竺坟。
guì jiāo xiū jiàn yì, yǐ yǔ lù mí qún.
贵交休见忆,已与鹿麋群。

“已与鹿麋群”平仄韵脚

拼音:yǐ yǔ lù mí qún
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已与鹿麋群”的相关诗句

“已与鹿麋群”的关联诗句

网友评论


* “已与鹿麋群”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已与鹿麋群”出自释文珦的 《世外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。