“栖迟非一朝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“栖迟非一朝”全诗
栖迟非一朝,谢遣用三术。
泉落双涧清,云消从山出。
谁能强予迁,爱此成痼疾。
分类:
《松竹间》释文珦 翻译、赏析和诗意
《松竹间》是宋代释文珦的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
瘦竹老松间,
闲房仅容膝。
栖迟非一朝,
谢遣用三术。
泉落双涧清,
云消从山出。
谁能强予迁,
爱此成痼疾。
诗意:
这首诗描绘了一片松竹交错的景象。瘦竹和老松相互掩映,形成了一处宁静的空间。在这个空间里,只有一间小屋,刚好能容纳一个人坐下。诗人以此表达了追求宁静和隐逸生活的意愿。
赏析:
《松竹间》通过描绘松竹之间的景象,表达了作者对宁静和隐逸生活的向往和追求。诗中的瘦竹和老松象征着坚韧和长寿,它们共同构成了一处幽静的避世之地。闲房虽小,但足够诗人静坐其中,安享宁静。
诗中提到的“栖迟非一朝,谢遣用三术”,表达了诗人不是一时兴起的坐禅,而是长期的修行。这里的“谢遣”指的是排除杂念,专心修行的方法。诗人通过坚持修行,逐渐使自己内心的杂念消散,达到了宁静的境地。
诗中还描绘了清澈的泉水和飘散的云雾,凸显了自然的美妙和纯净。泉水从双涧中流淌而出,清澈见底,象征着纯净和清新的心灵。云雾从山间散去,表示诗人希望远离人世的喧嚣,追求隐逸的生活。
最后两句诗“谁能强予迁,爱此成痼疾”,表达了诗人对于安逸生活的珍爱和执着。诗人希望能有人能够强行使他离开这个地方,但他深深地爱恋这里的宁静与安逸,形容自己的情感已经成为一种顽固的病态。
《松竹间》通过描绘自然景象和表达内心情感,展现了作者对静谧生活的向往和追求,同时也体现了宋代文人士人追求心灵净化和超脱尘世的思想特点。
“栖迟非一朝”全诗拼音读音对照参考
sōng zhú jiān
松竹间
shòu zhú lǎo sōng jiān, xián fáng jǐn róng xī.
瘦竹老松间,閒房仅容膝。
qī chí fēi yī zhāo, xiè qiǎn yòng sān shù.
栖迟非一朝,谢遣用三术。
quán luò shuāng jiàn qīng, yún xiāo cóng shān chū.
泉落双涧清,云消从山出。
shuí néng qiáng yǔ qiān, ài cǐ chéng gù jí.
谁能强予迁,爱此成痼疾。
“栖迟非一朝”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。