“相思桂满山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相思桂满山”出自宋代释文珦的《送鉴上人还故山》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng sī guì mǎn shān,诗句平仄:平平仄仄平。
“相思桂满山”全诗
《送鉴上人还故山》
偶随流水出,不碍滞人间。
道树多年别,空门此日还。
瀑飞春涧净,云度晓窗閒。
后会应难定,相思桂满山。
道树多年别,空门此日还。
瀑飞春涧净,云度晓窗閒。
后会应难定,相思桂满山。
分类:
《送鉴上人还故山》释文珦 翻译、赏析和诗意
诗词:《送鉴上人还故山》
朝代:宋代
作者:释文珦
诗意:
这首诗描述了诗人送别鉴上人归还故山的情景。诗人偶然跟随着流水离开尘世的喧嚣,但并不妨碍他与尘世的相遇。在人世间度过多年的修行中,道观里的树木已经与他别离,而今天,他即将回归空门。山间的瀑布飞泻,春天的涧水清澈,晨曦透过窗户洒进,与云彩一同在静谧的空间中流淌。然而,未来的相会可能很难预定,而他内心的相思之情却如满山的桂花一般馥郁。
赏析:
这首诗通过对自然景物的描绘,表达了诗人鉴上人返还故山的心情。诗人以流水、道树、瀑布、云彩等自然元素为背景,展示了诗人对离开尘世的期待和对归还空门的向往。诗中的瀑布、涧水和窗户的描写,营造了一种宁静、清新的氛围,与诗人对空门归期的不确定性形成对比,突出了他内心深处的相思之情。整首诗意境深远,抒发了对离世离尘的向往和对归隐空门的渴望,同时也揭示了人世间的无常和离别的辛酸。这种虚实结合的手法,展示了宋代佛教文学的特色,具有深刻的思想内涵和艺术价值。
“相思桂满山”全诗拼音读音对照参考
sòng jiàn shàng rén hái gù shān
送鉴上人还故山
ǒu suí liú shuǐ chū, bù ài zhì rén jiān.
偶随流水出,不碍滞人间。
dào shù duō nián bié, kōng mén cǐ rì hái.
道树多年别,空门此日还。
pù fēi chūn jiàn jìng, yún dù xiǎo chuāng xián.
瀑飞春涧净,云度晓窗閒。
hòu huì yīng nán dìng, xiāng sī guì mǎn shān.
后会应难定,相思桂满山。
“相思桂满山”平仄韵脚
拼音:xiāng sī guì mǎn shān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“相思桂满山”的相关诗句
“相思桂满山”的关联诗句
网友评论
* “相思桂满山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相思桂满山”出自释文珦的 《送鉴上人还故山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。