“喜悦深交至”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜悦深交至”全诗
喜悦深交至,参同未画初。
语边惊鬼魅,句里得真儒。
兹事忘来久,因君又起予。
分类:
《喜故人来访共论易》释文珦 翻译、赏析和诗意
《喜故人来访共论易》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
读书无与如,日夕友猿狙。
喜悦深交至,参同未画初。
语边惊鬼魅,句里得真儒。
兹事忘来久,因君又起予。
诗意:
这首诗词表达了作者与一位故友共聚讨论易经的喜悦之情。作者表示读书无比愉悦,每天与朋友一起度过时光,如同与猿狙为伍。他们的深厚友谊让他们有机会共同研究易经,尽管他们的探索尚未画上完美的句号。在他们交谈的边缘,仿佛有鬼神魅影袭来,而在他们的诗句中,却能找到真正的儒家智慧。这件事情已经遗忘了很久,但因为故友的到来,这份热情又重新燃起。
赏析:
《喜故人来访共论易》这首诗词表达了作者对于读书和友谊的热爱。通过与朋友共同探讨易经,他们不仅加深了友谊,还获得了真正的智慧。诗中的猿狙形象象征着纯真和自由,与读书的喜悦相呼应。作者在诗中运用了意象和比喻,将友谊、学问和人生的体验融为一体,表达了对于知识和交流的追求。这首诗词展现了作者的豁达和对于人际关系的重视,同时也彰显了宋代文人的学识和修养。通过赏析这首诗词,读者可以感受到作者对于友情和学问的真挚情感,并思考自己在人际交往和知识追求中的态度与价值。
“喜悦深交至”全诗拼音读音对照参考
xǐ gù rén lái fǎng gòng lùn yì
喜故人来访共论易
dú shū wú yǔ rú, rì xī yǒu yuán jū.
读书无与如,日夕友猿狙。
xǐ yuè shēn jiāo zhì, cān tóng wèi huà chū.
喜悦深交至,参同未画初。
yǔ biān jīng guǐ mèi, jù lǐ dé zhēn rú.
语边惊鬼魅,句里得真儒。
zī shì wàng lái jiǔ, yīn jūn yòu qǐ yǔ.
兹事忘来久,因君又起予。
“喜悦深交至”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。