“不觉念丘园”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不觉念丘园”全诗
枣熟儿童聚,禾收鸟鹊喧。
徘徊顾风景,不觉念丘园。
分类:
《野步即事》释文珦 翻译、赏析和诗意
《野步即事》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
野步即事
叠巘复平原,
行行足力烦。
野程难较里,
旅食暂依村。
枣熟儿童聚,
禾收鸟鹊喧。
徘徊顾风景,
不觉念丘园。
译文:
山峦折叠又展开,
步行劳累疲烦。
野外的路程难与城里比,
旅途中的饮食依托在村落中。
枣子成熟,孩童们聚在一起,
稻谷收割,鸟儿和鹊鸟喧闹。
我徘徊于美景之中,
不禁思念起故乡的丘园。
诗意:
《野步即事》以自然景物和人们的农耕生活为题材,表现了作者在野外行走时的感受和思绪。诗中描绘了山峦起伏的景色,以及行走中的劳累疲惫。作者对比了野外与城里的差异,表达了旅途中临时依托村落的情景。诗中还融入了丰收的景象,以及孩童们欢聚的场面。最后,作者在美景中徘徊时,忽然对故乡的丘园充满了思念之情。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,描绘了自然景物和人们的生活场景,同时表达了作者的思绪和感情。通过对山川、行走、食物和孩童的描绘,诗人展示了对自然与生活的细腻触感和敏锐感知。诗中的景物描写生动自然,给人以直观的感受,同时也透露出作者对家乡乡愁的情感。整首诗以平实的语言表达了作者对自然和故乡的深情追忆,读来朴实而真挚,引发读者对家乡的思念和对自然的赞美之情。
“不觉念丘园”全诗拼音读音对照参考
yě bù jí shì
野步即事
dié yǎn fù píng yuán, xíng xíng zú lì fán,
叠巘复平原,行行足力烦,
yě chéng nán jiào lǐ, lǚ shí zàn yī cūn.
野程难较里,旅食暂依村。
zǎo shú ér tóng jù, hé shōu niǎo què xuān.
枣熟儿童聚,禾收鸟鹊喧。
pái huái gù fēng jǐng, bù jué niàn qiū yuán.
徘徊顾风景,不觉念丘园。
“不觉念丘园”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。