“妖狐恐夜禅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“妖狐恐夜禅”全诗
壁萝斜引蔓,崖竹倒垂鞭。
野鹤通秋梦,妖狐恐夜禅。
愿来相伴住,解脱世间缘。
分类:
《赠山友》释文珦 翻译、赏析和诗意
《赠山友》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
这个地方长久作为倚靠,
人世间的景色却有些偏僻。
墙壁上的藤蔓斜斜引路,
崖壁上的竹子倒垂如鞭。
野鹤飞过通向秋天的梦境,
妖狐也许惧怕夜晚的禅修。
愿你来与我共同居住,
解脱世间的种种纠缠。
诗意:
《赠山友》以山水自然景观为背景,表达了诗人对友人的赠言和祝愿。诗人描绘了一个隐居山野的地方,虽然离城市有些偏僻,但却有着独特的魅力。藤蔓攀附在墙壁上,曲折引路,竹子倒垂下来,宛如鞭子般垂挂在崖壁上。这些景象使人感受到山野之间的恬静和自然之美。诗人通过描述野鹤飞越和妖狐的惧怕,表达了对友人的邀请,希望他能与自己一同居住在这片自然环境中,远离世俗的纷扰,达到内心的解脱。
赏析:
《赠山友》以简洁的语言描绘了自然山水的景致,通过对自然景物的描写,抒发了诗人对友人的思念和祝愿。藤蔓和竹子是诗中的象征物,藤蔓曲折引路,象征着真正的友谊能够引领人走向正确的方向;而竹子倒垂如鞭,则暗示着友情能够鞭策人们向前,追求进步。野鹤和妖狐分别代表了自然和人性的两个方面,野鹤通向秋天的梦境,象征着诗人对友人前途美好的祝愿;而妖狐恐夜禅,则意味着友人可能会面临一些困扰和诱惑。整首诗通过自然景观的描写,将友情与人生境遇相结合,表达了诗人对友人的期望和祝福,具有深刻的意蕴和情感内涵。
“妖狐恐夜禅”全诗拼音读音对照参考
zèng shān yǒu
赠山友
cǐ dì zhǎng yī zhǐ, rén jiān jìng yì piān.
此地长依止,人间境亦偏。
bì luó xié yǐn màn, yá zhú dǎo chuí biān.
壁萝斜引蔓,崖竹倒垂鞭。
yě hè tōng qiū mèng, yāo hú kǒng yè chán.
野鹤通秋梦,妖狐恐夜禅。
yuàn lái xiāng bàn zhù, jiě tuō shì jiān yuán.
愿来相伴住,解脱世间缘。
“妖狐恐夜禅”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。