“出户逢幽客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出户逢幽客”全诗
冻开泥径滑,桥断石星存。
云起难知处,泉流自有源。
老农心甚适,耕凿长儿孙。
分类:
《出户》释文珦 翻译、赏析和诗意
《出户》是一首宋代诗词,作者是释文珦。这首诗描绘了一个出门迎接远方客人的场景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
出门迎接远方客人,
我们相携走过另一个村庄。
泥径在寒冷中解冻,变得湿滑,
桥梁断裂,但石头依然留存在水中。
云雾升腾,很难辨认前方的景色,
泉水自然流淌,有着自己的源头。
老农心情非常愉悦,
他们努力耕种、挖掘,为了长辈和子孙后代。
诗意:
《出户》通过描绘一个出门迎接客人的场景,表达了对友情和亲情的赞美。诗人与远方的客人一起走过另一个村庄,这种悠闲自在的旅行体现了友谊的真挚和亲密。诗中描述了寒冷的冬季景象,泥径解冻变得湿滑,桥梁断裂,但石头仍然存在于水中,这象征着虽然环境变化,但友情依然牢固。诗人也描绘了自然的美丽,云雾升腾,泉水自然流淌,展示了大自然的神奇和生命的源头。最后,诗人提到了老农的快乐心情,他们辛勤劳作,为了自己的长辈和子孙后代,表达了对农耕劳动和传承的敬意。
赏析:
《出户》以简洁的语言和生动的描写展示了自然景色和人情世故。诗人通过对冬季景象的描绘,表现了友情的坚固和永恒。桥梁断裂,但石头仍然留在水中,象征着友情的深厚和不可动摇的力量。诗人细腻地描绘了大自然的美丽,云雾升腾和泉水自然流淌,给人一种宁静和恢弘的感觉。最后,诗人通过描写老农的快乐心情,赞美了农耕劳动和为后代努力奋斗的精神。整首诗词结构紧凑,意境深远,既表达了友情和亲情的真挚,又展现了自然的美妙和人生的意义。
“出户逢幽客”全诗拼音读音对照参考
chū hù
出户
chū hù féng yōu kè, xiāng xié guò bié cūn.
出户逢幽客,相携过别村。
dòng kāi ní jìng huá, qiáo duàn shí xīng cún.
冻开泥径滑,桥断石星存。
yún qǐ nán zhī chù, quán liú zì yǒu yuán.
云起难知处,泉流自有源。
lǎo nóng xīn shén shì, gēng záo zhǎng ér sūn.
老农心甚适,耕凿长儿孙。
“出户逢幽客”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。