“离情几欲托啼鹃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离情几欲托啼鹃”出自宋代释文珦的《客裏》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lí qíng jī yù tuō tí juān,诗句平仄:平平平仄平平平。
“离情几欲托啼鹃”全诗
《客裏》
客裏还惊节序还,倚阑搔首独凄然。
垂开柳眼如相看,落尽梅花又可怜。
幻境自知如梦螘,离情几欲托啼鹃。
数声忽听乌檐角,款曲吹残谷口烟。
垂开柳眼如相看,落尽梅花又可怜。
幻境自知如梦螘,离情几欲托啼鹃。
数声忽听乌檐角,款曲吹残谷口烟。
分类:
《客裏》释文珦 翻译、赏析和诗意
《客裏》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
客裏还惊节序还,
倚阑搔首独凄然。
垂开柳眼如相看,
落尽梅花又可怜。
幻境自知如梦螘,
离情几欲托啼鹃。
数声忽听乌檐角,
款曲吹残谷口烟。
诗意和赏析:
这首诗词表达了一个客人在客居他乡时的孤独和离愁之情。诗人倚立在门前的栏杆上,摇头晃脑,心情凄凉。他低垂着眼睛看着垂柳,仿佛在相互凝视。而落尽的梅花又给他带来了新的遗憾和伤感。
诗中的"幻境"和"如梦螘"表明诗人已经认识到客居他乡的环境只是一种虚幻的境界,就像梦一样不真实。离别之情让诗人几乎想要把自己的思念托付给啼鹃,希望它能传达他的离愁之情。
最后两句描写了忽然听到的乌檐角声和吹过残谷的烟雾。这些声音和景象给诗人带来了一种更加深沉的孤独感和离愁情绪。整首诗以凄凉、寂寞的意境表达了客居他乡的离愁和孤独之情,揭示了人在陌生环境中的无助与迷茫。
“离情几欲托啼鹃”全诗拼音读音对照参考
kè lǐ
客裏
kè lǐ hái jīng jié xù hái, yǐ lán sāo shǒu dú qī rán.
客裏还惊节序还,倚阑搔首独凄然。
chuí kāi liǔ yǎn rú xiāng kàn, luò jǐn méi huā yòu kě lián.
垂开柳眼如相看,落尽梅花又可怜。
huàn jìng zì zhī rú mèng yǐ, lí qíng jī yù tuō tí juān.
幻境自知如梦螘,离情几欲托啼鹃。
shù shēng hū tīng wū yán jiǎo, kuǎn qǔ chuī cán gǔ kǒu yān.
数声忽听乌檐角,款曲吹残谷口烟。
“离情几欲托啼鹃”平仄韵脚
拼音:lí qíng jī yù tuō tí juān
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“离情几欲托啼鹃”的相关诗句
“离情几欲托啼鹃”的关联诗句
网友评论
* “离情几欲托啼鹃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离情几欲托啼鹃”出自释文珦的 《客裏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。