“另我重云里”的意思及全诗出处和翻译赏析

另我重云里”出自宋代释文珦的《送林弓寮归闽省觐竹豀中书往赴安豀县新任》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lìng wǒ zhòng yún lǐ,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“另我重云里”全诗

《送林弓寮归闽省觐竹豀中书往赴安豀县新任》
当展经纶志,初为抚字官。
五弦能自爱,百里几民安。
此去还家便,知非行路难。
蒍于歌一曲,先合尽亲欢。
另我重云里,扬舲积雨余。
预愁千里道,难寄一缄书。
暂尔还豀馆,重来任石渠。
明朝谩凝睇,舟已过桐庐。

分类:

《送林弓寮归闽省觐竹豀中书往赴安豀县新任》释文珦 翻译、赏析和诗意

《送林弓寮归闽省觐竹豀中书往赴安豀县新任》是宋代释文珦所作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

送林弓寮归闽省觐竹豀中书往赴安豀县新任

当展经纶志,初为抚字官。
五弦能自爱,百里几民安。

这首诗词表达了作者对林弓寮的送别之情,林弓寮前往福建省觐见官员,同时又有中书舍人的新任职务。诗词的开头写到了林弓寮初次担任抚字官(官职),意味着他将要承担起重要的职责和使命。接下来的两句“五弦能自爱,百里几民安”表达了林弓寮以琴为伴,自我安慰和自我满足的境界,同时也抒发了他对百姓安定生活的期盼。

此去还家便,知非行路难。
蒍于歌一曲,先合尽亲欢。

接着,诗词描述了林弓寮将要返回家乡的场景,表达了送行者对他顺利回家的期望,并且他们知道这条路并不艰难。最后两句“蒍于歌一曲,先合尽亲欢”则描绘了送行者在林弓寮离开之前一同歌唱、尽情欢聚的情景,表达了他们对林弓寮的深情厚意。

另我重云里,扬舲积雨余。
预愁千里道,难寄一缄书。

接下来的两句“另我重云里,扬舲积雨余”表达了作者离别的感伤之情,仿佛自己也沉浸在乌云重重的天空中,雨水仍然滞留。最后两句“预愁千里道,难寄一缄书”则表达了作者对林弓寮千里迢迢旅途的担忧和对无法与他沟通的遗憾之情。

暂尔还豀馆,重来任石渠。
明朝谩凝睇,舟已过桐庐。

最后两句“暂尔还豀馆,重来任石渠”表明了作者期待林弓寮暂时回到豀馆,再次重返石渠(官府)任职。最后两句“明朝谩凝睇,舟已过桐庐”则表达了作者对林弓寮的祝福和告别,表示明天一早眼睛一睁,船已经驶过了桐庐(地名)。

这首诗词通过对林弓寮的送别和期许,表达了作者对他的赞赏、对百姓安居乐业的关切,同时也展现了离别情感和对未来的期待之情。整体诗词以简洁明快的语言描绘了送别场景和情感,给人以温馨、感人的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“另我重云里”全诗拼音读音对照参考

sòng lín gōng liáo guī mǐn shěng jìn zhú xī zhōng shū wǎng fù ān xī xiàn xīn rèn
送林弓寮归闽省觐竹豀中书往赴安豀县新任

dāng zhǎn jīng lún zhì, chū wèi fǔ zì guān.
当展经纶志,初为抚字官。
wǔ xián néng zì ài, bǎi lǐ jǐ mín ān.
五弦能自爱,百里几民安。
cǐ qù huán jiā biàn, zhī fēi xíng lù nán.
此去还家便,知非行路难。
wěi yú gē yī qǔ, xiān hé jǐn qīn huān.
蒍于歌一曲,先合尽亲欢。
lìng wǒ zhòng yún lǐ, yáng líng jī yǔ yú.
另我重云里,扬舲积雨余。
yù chóu qiān lǐ dào, nán jì yī jiān shū.
预愁千里道,难寄一缄书。
zàn ěr hái xī guǎn, chóng lái rèn shí qú.
暂尔还豀馆,重来任石渠。
míng cháo mán níng dì, zhōu yǐ guò tóng lú.
明朝谩凝睇,舟已过桐庐。

“另我重云里”平仄韵脚

拼音:lìng wǒ zhòng yún lǐ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“另我重云里”的相关诗句

“另我重云里”的关联诗句

网友评论


* “另我重云里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“另我重云里”出自释文珦的 《送林弓寮归闽省觐竹豀中书往赴安豀县新任》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。