“侵伐残未已”的意思及全诗出处和翻译赏析
“侵伐残未已”全诗
稽留虽在眼,谢客难重寻。
灵木逾千龄,斤斧日见侵。
侵伐残未已,使我老气瘖。
雅乐寝不作,满耳侏离淫。
野性羞雷同,自为梁父吟。
疵贱苦无力,安能变夷音。
畏涂不可行,林下甘陆沈。
世道已如此,怀抱那易禁。
独爱古桂林,岁晚犹森森。
此桂亦未保,慨叹良又深。
分类:
《先云洲访予於万玉归而寄诗因用其韵》释文珦 翻译、赏析和诗意
《先云洲访予於万玉归而寄诗因用其韵》是宋代释文珦所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晓时行走在竺山之上,内心充满了宁静。早晨的草地上露水湿润了我的衣襟。虽然我在这里逗留,但要与客人说再见却是困难重重。灵木已生长了千年之久,斧头和锯子一天天地侵蚀着它们。侵蚀和砍伐使得这些树木残缺不全,这让我感到衰老和沉默。雅乐的声音已经不再奏响,取而代之的是满耳的喧嚣和淫乱之音。野性的本性感到羞愧,因此我自己开始吟唱起梁父吟。身份卑微,令人痛苦无力,我怎么能改变这种平庸的声音呢?害怕涂改是行不通的,我宁愿在林中沉默寂静。世道已经变得如此,怀抱的事物难以禁止。我独自爱着古老的桂林,岁月晚年依然繁茂。然而,即使这些桂树也无法保留下来,令人感叹和思考的深意油然而生。
这首诗词通过描述作者在竺山上的行走,抒发了他对自然和宁静的向往。诗人描绘了清晨的景象,以及自然界中灵木的凋零和人类的破坏。他感叹雅乐声已不再响起,取而代之的是喧嚣和淫乱的声音,表达了对社会道德沦丧的忧虑。诗人以自身的疵贱和无力来反思自己的处境,认为无法改变自己的命运。他感到害怕涂改,宁愿在林中保持沉默,表达了对社会现状的不满和对自由言论的渴望。最后,诗人表达了对古老桂林的热爱,但也感叹这些自然事物的脆弱和易逝,引发了对人类与自然关系的思考。
这首诗词以简洁而深沉的语言描绘了作者的情感和思考,以及对于社会和自然的观察。通过对自然景色和社会现状的对比,诗人表达了对于宁静、自由和道德的向往,以及对于人类与自然的关系的思考。整首诗词既有对现实的抱怨和不满,又有对美好事物的赞美和关注,展现了作者独特的情感和思想。
“侵伐残未已”全诗拼音读音对照参考
xiān yún zhōu fǎng yǔ yú wàn yù guī ér jì shī yīn yòng qí yùn
先云洲访予於万玉归而寄诗因用其韵
xiǎo xíng zhú shān xīn, cǎo lù rú yī jīn.
晓行竺山心,草露濡衣襟。
jī liú suī zài yǎn, xiè kè nán zhòng xún.
稽留虽在眼,谢客难重寻。
líng mù yú qiān líng, jīn fǔ rì jiàn qīn.
灵木逾千龄,斤斧日见侵。
qīn fá cán wèi yǐ, shǐ wǒ lǎo qì yīn.
侵伐残未已,使我老气瘖。
yǎ yuè qǐn bù zuò, mǎn ěr zhū lí yín.
雅乐寝不作,满耳侏离淫。
yě xìng xiū léi tóng, zì wèi liáng fù yín.
野性羞雷同,自为梁父吟。
cī jiàn kǔ wú lì, ān néng biàn yí yīn.
疵贱苦无力,安能变夷音。
wèi tú bù kě xíng, lín xià gān lù shěn.
畏涂不可行,林下甘陆沈。
shì dào yǐ rú cǐ, huái bào nà yì jìn.
世道已如此,怀抱那易禁。
dú ài gǔ guì lín, suì wǎn yóu sēn sēn.
独爱古桂林,岁晚犹森森。
cǐ guì yì wèi bǎo, kǎi tàn liáng yòu shēn.
此桂亦未保,慨叹良又深。
“侵伐残未已”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。