“霞服云冠游上苑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霞服云冠游上苑”出自宋代释心月的《送丁高士》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xiá fú yún guān yóu shàng yuàn,诗句平仄:平平平平平仄仄。
“霞服云冠游上苑”全诗
《送丁高士》
霞服云冠游上苑,芒鞋竹杖过幽扉。
故山青草累累冢,羞见先生化鹤归。
故山青草累累冢,羞见先生化鹤归。
分类:
《送丁高士》释心月 翻译、赏析和诗意
《送丁高士》是一首宋代的诗词,作者是释心月。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
穿着霞色的服装,戴着云朵形状的帽子,我游走在上苑之间,
脚踏芒鞋,手持竹杖,穿过幽深的门扉。
我的故乡有一座青翠的冢,长满了青草,
我羞于见到高士,他已经化身鹤飞回故山。
诗意:
这首诗描述了作者送别名为丁高士的朋友,表达了对他的仰慕和敬佩之情。诗中通过描绘自己穿着华丽的服饰,在上苑中自由自在地漫游的情景,展示了作者的自豪和自信。同时,诗人也提到了自己的故乡,以及故乡的一座青草丛生的冢,这种对故乡的思念和留恋,与送别的情景相互映衬。最后,作者羞于见到高士,将其比喻为化身鹤归,暗示高士已经达到了超凡脱俗的境地。
赏析:
《送丁高士》以简洁而朴实的语言,展现了作者对高士的景仰和对故乡的思念之情。通过描绘自己的装束和行走的情景,以及故乡的冢墓,诗人将自然景物与人物情感巧妙地结合在一起,给读者带来了对自然与人文的共鸣。整首诗抒发了作者对高士超越尘世的追求和对故乡乡愁的深切感受,以及对友谊和离别的思考。诗中的意象生动而深远,通过简洁的语言表达了复杂的情感。整体上,这首诗词展现了宋代文人的情感表达和对自然、人文的独特感悟,充满了禅意和哲理的意味。
“霞服云冠游上苑”全诗拼音读音对照参考
sòng dīng gāo shì
送丁高士
xiá fú yún guān yóu shàng yuàn, máng xié zhú zhàng guò yōu fēi.
霞服云冠游上苑,芒鞋竹杖过幽扉。
gù shān qīng cǎo lěi lěi zhǒng, xiū jiàn xiān shēng huà hè guī.
故山青草累累冢,羞见先生化鹤归。
“霞服云冠游上苑”平仄韵脚
拼音:xiá fú yún guān yóu shàng yuàn
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“霞服云冠游上苑”的相关诗句
“霞服云冠游上苑”的关联诗句
网友评论
* “霞服云冠游上苑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霞服云冠游上苑”出自释心月的 《送丁高士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。