“管弦声断夕阳中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“管弦声断夕阳中”全诗
蛱蝶倚花香梦暖,管弦声断夕阳中。
分类:
《湖上》释行海 翻译、赏析和诗意
《湖上》是宋代释行海创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
凤城楼阁中春风和煦,
湖水绿波平滑,桥上红影斑斓。
蛱蝶依偎在花朵上,香气扑鼻,如梦般温暖。
管弦乐声在夕阳的余晖中渐渐消失。
诗意:
《湖上》以湖泊为背景,以春天的美景为描绘对象,展现了一幅生动而富有诗意的画面。诗人描绘了凤城楼阁中春风的和煦,湖水平静如镜,桥上的倒影在湖水中呈现出鲜艳的红色。蛱蝶在花朵上依偎,香气四溢,给人以温暖如梦的感觉。然而,正当这美好的景色时,管弦乐声却在夕阳的余晖中逐渐消失,似乎暗示着美好时光的短暂和渐行渐远的离别。
赏析:
《湖上》通过以湖泊和春天的景色为切入点,以自然景观为主题,表达了诗人对美的追求和对时光流逝的感慨。诗中的凤城楼阁、湖水和花朵都是自然界的元素,通过对色彩和气息的描绘,展现了春天的繁华和生机。同时,蛱蝶的出现和香气的弥漫,给人以一种宁静和温馨的感觉,仿佛置身于如梦般的美景之中。然而,诗末的管弦乐声的消失,带来了一丝凄凉和离别的氛围,暗示着美好时光的短暂和珍贵。整首诗以简洁明快的语言描绘了瞬息即逝的美景,唤起读者对时光流逝和生命短暂的思考。
这首诗词通过对自然景观的描绘和对情感的抒发,将美景与人生的瞬间联系起来,表达了对美的追求和对时光流逝的感慨,使人们在欣赏诗词的同时,也深思生命的脆弱和宝贵。
“管弦声断夕阳中”全诗拼音读音对照参考
hú shàng
湖上
fèng chéng lóu gé ǎi chūn fēng, hú shuǐ lǜ píng qiáo yǐng hóng.
凤城楼阁蔼春风,湖水绿平桥影红。
jiá dié yǐ huā xiāng mèng nuǎn, guǎn xián shēng duàn xī yáng zhōng.
蛱蝶倚花香梦暖,管弦声断夕阳中。
“管弦声断夕阳中”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。