“蜂未出房寒尚在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蜂未出房寒尚在”全诗
蜂未出房寒尚在,梅花开遍不曾知。
分类:
《早春后园即事》释行海 翻译、赏析和诗意
《早春后园即事》是宋代释行海所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
紫芽红甲爆春枝,
春天里紫色的嫩芽和红色的花瓣在树枝上绽放,
You花朵微微展开,春意盎然。
幽步寻芳款款移。
我静静地漫步,悠然地寻找着芳香,
步履轻缓,悠闲自在。
蜂未出房寒尚在,
蜜蜂还没有离开它的巢穴,寒气仍然存在,
春天刚开始,寒冷的气息尚未完全消散。
梅花开遍不曾知。
梅花已经开得满园皆是,我却不曾察觉到,
我没有意识到梅花已经遍布了整个园子。
诗意和赏析:
这首诗通过描述早春园中的景象,展现了春天的来临和自然界的变化。诗中的紫色嫩芽和红色花瓣形容了树木在春天中的生机勃勃,呈现出春天的美丽和活力。诗人以幽步寻芳的方式,细细品味着春天的芳香,借此表达了对大自然的热爱和对春季美好景色的追求。
诗中的蜂未出房、寒尚在一句,描绘了初春时仍然存在的寒冷气息,表明春天的到来还不完全稳定,寒意仍然未散。这种描写增加了诗中的对比,使得春天的温暖和寒冷的对比更加鲜明。
最后两句诗描述了梅花已经开满园子却未被诗人所察觉,表达了诗人对于自己疏忽的惋惜之情。这种对于美景的错过,也可以理解为对于生活中美好瞬间的忽视和遗憾,引人深思。
整首诗以简洁明了的语言,通过对自然景色的描绘,让读者感受到了早春的生机和变化。同时,通过细腻的观察和感悟,诗人通过诗词表达出对自然界的敬畏和对生活的思考。这首诗以清新的语言和深邃的意境,给人以美好的想象空间和心灵的触动。
“蜂未出房寒尚在”全诗拼音读音对照参考
zǎo chūn hòu yuán jí shì
早春后园即事
zǐ yá hóng jiǎ bào chūn zhī, yōu bù xún fāng kuǎn kuǎn yí.
紫芽红甲爆春枝,幽步寻芳款款移。
fēng wèi chū fáng hán shàng zài, méi huā kāi biàn bù céng zhī.
蜂未出房寒尚在,梅花开遍不曾知。
“蜂未出房寒尚在”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。