“旧曾棹过高林浦”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧曾棹过高林浦”出自宋代释行海的《灵鹫池上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiù céng zhào guò gāo lín pǔ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“旧曾棹过高林浦”全诗

《灵鹫池上》
荷盖高低绿影凉,露珠忽自泻秋光。
旧曾棹过高林浦,雨湿臙脂柄柄香。

分类:

《灵鹫池上》释行海 翻译、赏析和诗意

《灵鹫池上》是宋代释行海创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
荷盖高低绿影凉,
露珠忽自泻秋光。
旧曾棹过高林浦,
雨湿臙脂柄柄香。

诗意:
这首诗描绘了灵鹫池上的景色。荷叶覆盖的池塘中,碧绿的阴影带来了凉爽。露珠突然自上而下落下,映照出秋天的光芒。诗人回忆起曾经划船穿越过高林浦的经历,雨水打湿了红色的臙脂(柄柄香)。

赏析:
这首诗以简洁而精致的语言描绘了灵鹫池的美景,展现了宋代文人对自然的独特感受和表现方式。诗中的荷叶高低错落,绿影清凉,给人一种宁静和凉爽的感觉。露珠的意象突然出现,增添了秋天的气息,给整个景象增添了一丝清新和活力。

诗人通过回忆自己曾经划船经过高林浦的经历,将过去与现在相连接,使诗词具有时空的延展感。雨水打湿了红色的臙脂,给人一种湿润而芬芳的感觉,增强了整个景色的鲜活和生动。

整首诗意境淡雅,以简练的语言传达了对自然景观的感受,展现了宋代文人对自然的敏感和细腻的表达能力。通过生动的描写和细腻的感受,使读者仿佛能够亲身感受到灵鹫池上的美景,体验到宁静与凉爽的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧曾棹过高林浦”全诗拼音读音对照参考

líng jiù chí shàng
灵鹫池上

hé gài gāo dī lǜ yǐng liáng, lù zhū hū zì xiè qiū guāng.
荷盖高低绿影凉,露珠忽自泻秋光。
jiù céng zhào guò gāo lín pǔ, yǔ shī yān zhī bǐng bǐng xiāng.
旧曾棹过高林浦,雨湿臙脂柄柄香。

“旧曾棹过高林浦”平仄韵脚

拼音:jiù céng zhào guò gāo lín pǔ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧曾棹过高林浦”的相关诗句

“旧曾棹过高林浦”的关联诗句

网友评论


* “旧曾棹过高林浦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧曾棹过高林浦”出自释行海的 《灵鹫池上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。