“客路何时又相见”的意思及全诗出处和翻译赏析

客路何时又相见”出自宋代释行海的《送希晋还云间》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè lù hé shí yòu xiāng jiàn,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“客路何时又相见”全诗

《送希晋还云间》
暮蝉黄叶遍长安,澹泊交情别亦难。
客路何时又相见,菊花今日更同看。
一帆风露官河晓,十月蒹葭雁碛寒。
别后相思那可免,水云西望白漫漫。

分类:

《送希晋还云间》释行海 翻译、赏析和诗意

《送希晋还云间》是宋代僧人释行海所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

暮蝉黄叶遍长安,
夏天的蝉鸣声已经消失,
黄色的秋叶铺满了长安城,
这里指的是繁华热闹的都市。

澹泊交情别亦难。
难以保持淡泊的心情和真挚的友情。
这里表达了作者对于世俗纷扰的厌倦和对友谊的珍视。

客路何时又相见,
不知何时再次相聚,
作者与友人分别在异乡,
思念之情溢于言表。

菊花今日更同看。
今天我们再次一同欣赏菊花,
菊花象征着坚强和坚贞不屈的品质,
展示了友情的持久和坚定。

一帆风露官河晓,
乘船行驶在官河上,
清晨的阳光透过帆篷照射,
描绘了一幅宁静而美丽的景象。

十月蒹葭雁碛寒。
十月的蒹葭(芦苇)在寒冷的碛地上,
寒意渐浓,野鹅南飞,
这里描绘了秋季的凄凉和季节的变迁。

别后相思那可免,
分别之后的思念如何能够避免?
表达了作者对于离别之苦的感叹和无奈。

水云西望白漫漫。
眺望西方的水云,白茫茫一片。
通过景色的描绘,表达出作者对远方的思念和对未来的向往。

这首诗词以简洁的语言传递了作者对友情和离别的情感,同时通过自然景物的描绘,展示了时间的流转和人生的变迁。诗意深远,情感真挚,通过细腻的描写,让读者体味到作者内心的感受和对人生的思考,呈现了一幅既具有感伤之美又寄托着希望之情的画面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客路何时又相见”全诗拼音读音对照参考

sòng xī jìn hái yún jiān
送希晋还云间

mù chán huáng yè biàn cháng ān, dàn bó jiāo qíng bié yì nán.
暮蝉黄叶遍长安,澹泊交情别亦难。
kè lù hé shí yòu xiāng jiàn, jú huā jīn rì gèng tóng kàn.
客路何时又相见,菊花今日更同看。
yī fān fēng lù guān hé xiǎo, shí yuè jiān jiā yàn qì hán.
一帆风露官河晓,十月蒹葭雁碛寒。
bié hòu xiāng sī nà kě miǎn, shuǐ yún xī wàng bái màn màn.
别后相思那可免,水云西望白漫漫。

“客路何时又相见”平仄韵脚

拼音:kè lù hé shí yòu xiāng jiàn
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客路何时又相见”的相关诗句

“客路何时又相见”的关联诗句

网友评论


* “客路何时又相见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客路何时又相见”出自释行海的 《送希晋还云间》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。