“十年南渡客头白”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年南渡客头白”全诗
十年南渡客头白,万里北征戎瞻寒。
叛桧班师金诏急,留飞赤子泪嗥乾。
可怜身死莫须有,从此王墓未得宽。
分类:
《次徐相公韵十首·岳飞》释行海 翻译、赏析和诗意
《次徐相公韵十首·岳飞》是宋代释行海创作的一首诗词。这首诗以岳飞为主题,表达了岳飞忠诚于国家、报效国家的精神和对岳飞身世的同情之情。
诗词的中文译文如下:
战守京河不下鞍,
臣图恢复不图官。
十年南渡客头白,
万里北征戎瞻寒。
叛桧班师金诏急,
留飞赤子泪嗥乾。
可怜身死莫须有,
从此王墓未得宽。
诗词的诗意是通过描写岳飞的生平事迹,表达了岳飞忠诚于国家、报效国家的精神和对他遭受的不公的同情。诗人以岳飞的抗战事迹为背景,表达了国家利益高于个人利益的信念,表扬了岳飞不计个人得失的英雄气概。
在这首诗中,诗人通过描述岳飞战斗的场景和他为国家付出的努力,强调了他的坚定意志和不畏困难的精神。岳飞十年南渡,经历了艰苦的战斗,致使他的头发已经变白,但他依然坚定地北征抗击敌人,忍受着战争带来的寒冷和艰辛。
诗中还提到了岳飞受到内部的背叛和权谋的困扰。虽然岳飞获得了皇帝的赞誉和任命,但他没有追求个人的官位和地位,而是专注于国家的恢复和安全。尽管他为国家付出了一切,但最终却被冤死,他的墓地也没有得到恰当的安置。
这首诗通过真实而悲壮的描写,展现了岳飞忠诚于国家、报效于国家的精神,同时也抒发了对他遭受不公待遇的同情之情。诗人通过这首诗表达了自己对岳飞的敬佩和对他悲剧命运的遗憾。
“十年南渡客头白”全诗拼音读音对照参考
cì xú xiàng gōng yùn shí shǒu yuè fēi
次徐相公韵十首·岳飞
zhàn shǒu jīng hé bù xià ān, chén tú huī fù bù tú guān.
战守京河不下鞍,臣图恢复不图官。
shí nián nán dù kè tóu bái, wàn lǐ běi zhēng róng zhān hán.
十年南渡客头白,万里北征戎瞻寒。
pàn guì bān shī jīn zhào jí, liú fēi chì zǐ lèi háo gān.
叛桧班师金诏急,留飞赤子泪嗥乾。
kě lián shēn sǐ mò xū yǒu, cóng cǐ wáng mù wèi dé kuān.
可怜身死莫须有,从此王墓未得宽。
“十年南渡客头白”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。