“水流云散成寥落”的意思及全诗出处和翻译赏析

水流云散成寥落”出自宋代释行海的《丁未昏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ liú yún sàn chéng liáo luò,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“水流云散成寥落”全诗

《丁未昏》
异乡芳草故乡情,闻道烟烽满旧京。
林下岂无贤圣迹,城中唯有管弦声。
水流云散成寥落,花笑莺啼做太平。
今日已无荣辱念,此山深处寄浮生。

分类:

《丁未昏》释行海 翻译、赏析和诗意

《丁未昏》是宋代释行海创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
异乡芳草故乡情,
闻道烟烽满旧京。
林下岂无贤圣迹,
城中唯有管弦声。
水流云散成寥落,
花笑莺啼做太平。
今日已无荣辱念,
此山深处寄浮生。

诗意:
《丁未昏》以异乡之景为背景,表达了作者对故乡的思念之情。诗中提到了烟烽满旧京的消息,暗示着战乱的发生。然而,在林下却仍然保留着贤圣的痕迹,显示出文化的传承和历史的存在。与之形成鲜明对比的是城中的管弦声,暗示着繁华和享乐的存在。水流云散,花笑莺啼,表达了宁静和和谐的景象,寄托了对太平盛世的向往。最后两句表达了作者已经超越了荣辱之念,将自己的人生寄托于深山之中。

赏析:
《丁未昏》以简洁的语言表达了作者对故乡的思念和对太平盛世的向往。诗中运用了对比的手法,通过异乡与故乡、林下与城中、水流云散与花笑莺啼的对比,展现了动荡与宁静、繁华与深山的鲜明对照。诗中的意象生动而富有感染力,读者可以感受到作者对故乡的深情厚意,以及对和平安宁的向往。

整首诗以自然景物和人文环境的描绘,折射出作者内心的情感和思考。通过对贤圣迹的提及,诗人表达了对文化传统的珍视和对历史的敬仰。而城中的管弦声则代表了繁华和享乐,与深山的宁静形成了鲜明的对比。最后两句表达了作者已经超越了个人的荣辱之念,将自己的人生境界寄托于深山之中,寻求内心的平静和宁静。

《丁未昏》以简练的语言表达出诗人对故乡的眷恋和对太平世界的向往,同时通过对比的手法,展示了动荡与宁静、繁华与深山的对照,给人以深思和共鸣。这首诗词不仅具有情感的表达,也蕴含了对历史、文化和人生境界的思考,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水流云散成寥落”全诗拼音读音对照参考

dīng wèi hūn
丁未昏

yì xiāng fāng cǎo gù xiāng qíng, wén dào yān fēng mǎn jiù jīng.
异乡芳草故乡情,闻道烟烽满旧京。
lín xià qǐ wú xián shèng jī, chéng zhōng wéi yǒu guǎn xián shēng.
林下岂无贤圣迹,城中唯有管弦声。
shuǐ liú yún sàn chéng liáo luò, huā xiào yīng tí zuò tài píng.
水流云散成寥落,花笑莺啼做太平。
jīn rì yǐ wú róng rǔ niàn, cǐ shān shēn chù jì fú shēng.
今日已无荣辱念,此山深处寄浮生。

“水流云散成寥落”平仄韵脚

拼音:shuǐ liú yún sàn chéng liáo luò
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水流云散成寥落”的相关诗句

“水流云散成寥落”的关联诗句

网友评论


* “水流云散成寥落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水流云散成寥落”出自释行海的 《丁未昏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。