“梅雨萧萧海气昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅雨萧萧海气昏”出自宋代释行海的《送宁道二友》, 诗句共7个字,诗句拼音为:méi yǔ xiāo xiāo hǎi qì hūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“梅雨萧萧海气昏”全诗

《送宁道二友》
二友东归我独存,欲言心事恐消魂。
片帆明日知何处,一路青山看到门。
别后寄书期再见,静中开卷忆同论。
自怜不得相随去,梅雨萧萧海气昏

分类:

《送宁道二友》释行海 翻译、赏析和诗意

《送宁道二友》是宋代释行海所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
二友东归我独存,
欲言心事恐消魂。
片帆明日知何处,
一路青山看到门。
别后寄书期再见,
静中开卷忆同论。
自怜不得相随去,
梅雨萧萧海气昏。

诗意与赏析:
这首诗词表达了作者送别宁道二位友人的情感。诗中,作者看着两位友人东归,而自己却要孤独留在原地。他心中充满了想要与他们倾诉的心事,但又担心自己的心事会消磨他们的意志。他不知道他们明天将去何方,只能眼送他们驶向远方,直到眼前的青山遮住了他们的身影。

分别之后,作者希望通过书信来约定再次相见的时期,他静心沉思,翻开书卷时会忆起与二友一同讨论的经历。然而,他自怜自己不能与他们一同去,悲伤如秋天的梅雨笼罩着大海,使他的思绪变得萧瑟而昏暗。

这首诗词表达了离别之情和对友情的珍重之情。作者将自己置于友人东归的位置,通过望着远方的青山,表达了对友人的祝福和思念之情。整首诗以朴实的语言表达了离别的伤感与忧愁,展现了作者的情感与人生哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅雨萧萧海气昏”全诗拼音读音对照参考

sòng níng dào èr yǒu
送宁道二友

èr yǒu dōng guī wǒ dú cún, yù yán xīn shì kǒng xiāo hún.
二友东归我独存,欲言心事恐消魂。
piàn fān míng rì zhī hé chǔ, yí lù qīng shān kàn dào mén.
片帆明日知何处,一路青山看到门。
bié hòu jì shū qī zài jiàn, jìng zhōng kāi juàn yì tóng lùn.
别后寄书期再见,静中开卷忆同论。
zì lián bù dé xiāng suí qù, méi yǔ xiāo xiāo hǎi qì hūn.
自怜不得相随去,梅雨萧萧海气昏。

“梅雨萧萧海气昏”平仄韵脚

拼音:méi yǔ xiāo xiāo hǎi qì hūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅雨萧萧海气昏”的相关诗句

“梅雨萧萧海气昏”的关联诗句

网友评论


* “梅雨萧萧海气昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅雨萧萧海气昏”出自释行海的 《送宁道二友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。