“酒杯聊久持”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒杯聊久持”出自唐代元稹的《和乐天秋题曲江》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ bēi liáo jiǔ chí,诗句平仄:仄平平仄平。

“酒杯聊久持”全诗

《和乐天秋题曲江》
十载定交契,七年镇相随。
长安最多处,多是曲江池。
梅杏春尚小,芰荷秋已衰。
共爱寥落境,相将偏此时。
绵绵红蓼水,飏飏白鹭鹚。
诗句偶未得,酒杯聊久持
今来云雨旷,旧赏魂梦知。
况乃江枫夕,和君秋兴诗。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《和乐天秋题曲江》元稹 翻译、赏析和诗意

《和乐天秋题曲江》是唐代诗人元稹创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十载定交契,七年镇相随。
长安最多处,多是曲江池。
梅杏春尚小,芰荷秋已衰。
共爱寥落境,相将偏此时。
绵绵红蓼水,飏飏白鹭鹚。
诗句偶未得,酒杯聊久持。
今来云雨旷,旧赏魂梦知。
况乃江枫夕,和君秋兴诗。

诗意:
这首诗词描绘了作者和乐天在曲江池相遇的情景,表达了他们之间深厚的友谊和共同的爱好。诗人描述了曲江池的美景和季节的变化,同时表达了他们对于这个寂静之地的喜爱。他们共同欣赏着红蓼水上绵绵飘荡的景色和白鹭鹚的翱翔,一边分享着美酒,一边畅谈诗文。尽管多年过去,云雨已散,但他们依然怀念曾经的赏心梦境,特别是在江枫摇曳的夕阳下,他们再次相聚,一起激发秋天的诗意。

赏析:
《和乐天秋题曲江》表达了作者对友谊和美景的赞美。诗中的曲江池是长安城最多的水景之一,它成为了作者和乐天定期相聚、交流心得的地方。诗人通过描绘梅杏初开的春天和芰荷渐渐凋零的秋天,表达了时间的流转和季节的更替。他们在这个清幽的地方共同欣赏红蓼水和飞翔的白鹭鹚,同时也分享了诗酒的欢愉。诗人在诗的结尾提到了江枫夕,这是一个富有诗意的场景,暗示着秋天的来临。他们在这样的时刻相聚,激发了对秋天的情感和诗意的创作。整首诗通过描绘友谊、自然景色和季节的变迁,展现了诗人对美好事物的热爱和秋天的情感,给人一种宁静、温暖的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒杯聊久持”全诗拼音读音对照参考

hé lè tiān qiū tí qǔ jiāng
和乐天秋题曲江

shí zài dìng jiāo qì, qī nián zhèn xiāng suí.
十载定交契,七年镇相随。
cháng ān zuì duō chù, duō shì qǔ jiāng chí.
长安最多处,多是曲江池。
méi xìng chūn shàng xiǎo, jì hé qiū yǐ shuāi.
梅杏春尚小,芰荷秋已衰。
gòng ài liáo luò jìng, xiāng jiāng piān cǐ shí.
共爱寥落境,相将偏此时。
mián mián hóng liǎo shuǐ, yáng yáng bái lù cí.
绵绵红蓼水,飏飏白鹭鹚。
shī jù ǒu wèi dé, jiǔ bēi liáo jiǔ chí.
诗句偶未得,酒杯聊久持。
jīn lái yún yǔ kuàng, jiù shǎng hún mèng zhī.
今来云雨旷,旧赏魂梦知。
kuàng nǎi jiāng fēng xī, hé jūn qiū xìng shī.
况乃江枫夕,和君秋兴诗。

“酒杯聊久持”平仄韵脚

拼音:jiǔ bēi liáo jiǔ chí
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒杯聊久持”的相关诗句

“酒杯聊久持”的关联诗句

网友评论

* “酒杯聊久持”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒杯聊久持”出自元稹的 《和乐天秋题曲江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。