“别来长叹息”的意思及全诗出处和翻译赏析
“别来长叹息”出自唐代元稹的《和乐天秋题牡丹丛》,
诗句共5个字,诗句拼音为:bié lái cháng tàn xī,诗句平仄:平平平仄平。
“别来长叹息”全诗
《和乐天秋题牡丹丛》
敝宅艳山卉,别来长叹息。
吟君晚丛咏,似见摧颓色。
欲识别后容,勤过晚丛侧。
吟君晚丛咏,似见摧颓色。
欲识别后容,勤过晚丛侧。
分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《和乐天秋题牡丹丛》元稹 翻译、赏析和诗意
诗词:《和乐天秋题牡丹丛》
敝宅艳山卉,别来长叹息。
吟君晚丛咏,似见摧颓色。
欲识别后容,勤过晚丛侧。
中文译文:
我家的花园里有着美丽的牡丹花,让人离开后常常感叹不已。
我吟咏着晚上在花丛中,仿佛看到了花朵的凋零褪色。
我想要真正认识牡丹的面貌,就得勤快地去花丛一侧。
诗意和赏析:
这首诗是元稹以牡丹为题材写的,展现了他对花朵的热爱和对光阴流逝的思考。敝宅艳山卉,指的是自己家里美丽的花园中的牡丹花。明显地,诗人离开这个花园后,对花朵的美丽仍然感到在心头慨叹。他吟咏着晚上在花丛中,仿佛看到了花朵的凋零褪色。这里的“摧颓”色,表达了牡丹花的绮丽之后必然会有褪色凋零的命运。最后两句表明了诗人对牡丹花的欲识别真实面容的渴望,需要勤快地去花丛一侧,通过靠近、观察来感受花朵的真正状态。这首诗以作品中的牡丹花为载体,表达了诗人对光阴流逝、美丽的感慨,具有一定的唯美情怀。
“别来长叹息”全诗拼音读音对照参考
hé lè tiān qiū tí mǔ dān cóng
和乐天秋题牡丹丛
bì zhái yàn shān huì, bié lái cháng tàn xī.
敝宅艳山卉,别来长叹息。
yín jūn wǎn cóng yǒng, shì jiàn cuī tuí sè.
吟君晚丛咏,似见摧颓色。
yù shí bié hòu róng, qín guò wǎn cóng cè.
欲识别后容,勤过晚丛侧。
“别来长叹息”平仄韵脚
拼音:bié lái cháng tàn xī
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“别来长叹息”的相关诗句
“别来长叹息”的关联诗句
网友评论
* “别来长叹息”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“别来长叹息”出自元稹的 《和乐天秋题牡丹丛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。