“岁寒之姿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岁寒之姿”全诗
秋空霁而天连水远,夜色冷而河横斗旋。
平买平卖兮将高就下,中规中矩兮随方逐圆。
分类:
《禅人并化主写真求赞》释正觉 翻译、赏析和诗意
《禅人并化主写真求赞》是宋代禅宗僧人释正觉创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
岁寒的容颜,头发渐渐稀疏;
明亮的传承,深深地延续。
秋天的天空晴朗,天与水相连遥远;
夜色冷冽,星斗在河面上旋转。
平和地买卖,将高处降下;
遵循适度,随方圆而行。
诗意:
这首诗描绘了一个禅宗修行者的形象。岁寒之姿衰发丝丝,表现了时光的流逝和生命的无常。然而,明亮的传承却能够长久传承下去,体现了禅宗智慧的深远影响力。诗中通过秋天的天空和夜色的对比,表达了禅修者内心的宁静和超然。在平凡的生活中,禅修者以平和的态度买卖,将高处降下,遵循适度的原则,随顺自然的规律而行。
赏析:
这首诗运用了简练而富有意境的语言,通过对自然景象的描绘,展示了禅修者内心的平和和智慧。岁寒之姿和明亮的传承形成了鲜明的对比,凸显了禅宗思想的价值。秋天的天空和夜色的描绘,营造出一种宁静和超然的氛围,引发读者对内心世界的思考。诗末所言的平买平卖和中规中矩,表达了禅修者对待世俗事物的从容态度,以及顺应自然法则的智慧选择。
这首诗词以简洁明了的语言和生动的意象,展现了禅宗修行者的境界和智慧。通过对自然和日常生活的描绘,诗人传达了深远的哲理和对内心平静的追求。这首诗词在字里行间蕴含着禅宗的智慧,让人在阅读中感受到一种超越世俗的宁静与自在。
“岁寒之姿”全诗拼音读音对照参考
chán rén bìng huà zhǔ xiě zhēn qiú zàn
禅人并化主写真求赞
suì hán zhī zī, shuāi fà sī sī míng bái zhī chuán,
岁寒之姿,衰发丝丝;明白之传,
zhàn cún mián mián.
湛存绵绵。
qiū kōng jì ér tiān lián shuǐ yuǎn,
秋空霁而天连水远,
yè sè lěng ér hé héng dòu xuán.
夜色冷而河横斗旋。
píng mǎi píng mài xī jiāng gāo jiù xià,
平买平卖兮将高就下,
zhòng guī zhòng jǔ xī suí fāng zhú yuán.
中规中矩兮随方逐圆。
“岁寒之姿”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。