“出岫之云意閒暇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出岫之云意閒暇”全诗
半夜光吞,珊瑚月魂。
混沌凿开,德云下妙峰之顶;崑崙推倒,张骞到盟津之源。
出岫之云意閒暇,盈科之水流势奔。
诸尘历历,三昧门门。
妙触应缘还出碍,成家事业付儿孙。
分类:
《禅人并化主写真求赞》释正觉 翻译、赏析和诗意
《禅人并化主写真求赞》是宋代释正觉所作的一首诗词。这首诗描绘了禅修者的境界和修行的目标。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
千年气温,琥珀松根。
半夜光吞,珊瑚月魂。
混沌凿开,德云下妙峰之顶;
崑崙推倒,张骞到盟津之源。
出岫之云意閒暇,盈科之水流势奔。
诸尘历历,三昧门门。
妙触应缘还出碍,成家事业付儿孙。
译文:
千年气温,琥珀松根。
在时间的长河中,寒冷的气息透过琥珀般的松树根须传递出来。
半夜光吞,珊瑚月魂。
在午夜时分,光芒吞噬了一切,珊瑚般的月亮散发出迷人的光辉。
混沌凿开,德云下妙峰之顶;
崑崙推倒,张骞到盟津之源。
迷雾中的智慧开启了幻象之门,德行之云从绝顶而降;
高山崑崙被推倒,张骞到达盟津之源头。
出岫之云意閒暇,盈科之水流势奔。
云意从山岫中升腾,闲适宁静;水流滔滔,势不可挡。
诸尘历历,三昧门门。
尘世的琐事历历在目,三昧的门径无处不在。
妙触应缘还出碍,成家事业付儿孙。
巧妙的触动应对机缘,克服种种障碍;成就家庭和事业,传承给子孙后代。
诗意和赏析:
这首诗通过丰富的意象和隐喻,揭示了禅修者的境界和修行的目标。禅修者要以恬静的心境感受千年的气温,感知生命的延续和宇宙的变幻。他们对于自然界的微妙之处有着敏锐的感知,能够洞察事物背后的真相。
诗中提到的混沌和崑崙,象征着人类对于世界本源的追寻和探索。通过开启智慧之门,禅修者能够超越表面的混沌和障碍,接近真理和智慧的顶峰。
诗中还描绘了云意和水流的景象,表达了禅修者内心的宁静与活力。他们能够融入自然的律动,与宇宙共鸣,感受到生命的流动和力量的奔腾。
最后两句表达了禅修者的修行目标。他们要在尘世中历经种种考验和困难,以智慧和悟性应对种种机缘,成就自己的家庭和事业,并将智慧和福德传承给子孙后代。
整首诗以豪迈的笔触描述了禅修者的境界和修行的目标。通过丰富的意象和比喻,诗人将禅修者与自然界相融合,表达了他们超越尘世的追求和修行的力量。这首诗以其深邃的意境和抒发出的禅意,展示了宋代诗词的独特魅力。
“出岫之云意閒暇”全诗拼音读音对照参考
chán rén bìng huà zhǔ xiě zhēn qiú zàn
禅人并化主写真求赞
qiān nián qì wēn, hǔ pò sōng gēn.
千年气温,琥珀松根。
bàn yè guāng tūn, shān hú yuè hún.
半夜光吞,珊瑚月魂。
hùn dùn záo kāi, dé yún xià miào fēng zhī dǐng kūn lún tuī dǎo,
混沌凿开,德云下妙峰之顶;崑崙推倒,
zhāng qiān dào méng jīn zhī yuán.
张骞到盟津之源。
chū xiù zhī yún yì xián xiá,
出岫之云意閒暇,
yíng kē zhī shuǐ liú shì bēn.
盈科之水流势奔。
zhū chén lì lì,
诸尘历历,
sān mèi mén mén.
三昧门门。
miào chù yīng yuán hái chū ài,
妙触应缘还出碍,
chéng jiā shì yè fù ér sūn.
成家事业付儿孙。
“出岫之云意閒暇”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。