“沙禽夜宿沧洲树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沙禽夜宿沧洲树”全诗
不解恁麽来,石笋穿开古路苔。
莫道鲲鲸无羽翼,今日亲从鸟道回。
分类:
《偈颂七十八首》释正觉 翻译、赏析和诗意
《偈颂七十八首》是宋代释正觉创作的一首诗词,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
只解恁麽去,沙禽夜宿沧洲树。
只知道这样离去,沙禽在夜晚栖息在沧洲的树上。
不解恁麽来,石笋穿开古路苔。
不理解这样归来,石笋穿透古道上的青苔。
莫道鲲鲸无羽翼,今日亲从鸟道回。
不要说鲲鲸没有羽翼,今天它亲自从鸟道返回。
诗意和赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描述离去和归来的过程,传达了一种生命的轮回和不断变化的意象。
诗人以沙禽和石笋作为形象,通过它们的行动来表达诗人对人生的思考。沙禽在夜晚栖息在沧洲的树上,象征着人们在世间的短暂停留,暗示了离去的无常性和不可预测性。而石笋穿透古道上的青苔,则象征着岁月的流转和历史的沧桑,意味着人们在时间的长河中归来的经历。
诗句中的“鲲鲸无羽翼”和“从鸟道回”是一种比喻手法,表达了对人生中不可思议和奇妙的一面的思考。鲲鲸是传说中的巨大生物,没有羽翼,但在诗中,它奇迹般地从鸟道回归,暗示着人生中的变幻和转机,不可预测的可能性。
通过描绘自然景物和运用比喻手法,诗人将人与自然相融合,表达了对生命和人生变迁的深刻思考。这首诗词以简洁的语言和深邃的意境,唤起读者对生命轮回和无常性的思考,给人以启示和思索。
“沙禽夜宿沧洲树”全诗拼音读音对照参考
jì sòng qī shí bā shǒu
偈颂七十八首
zhǐ jiě nèn mó qù, shā qín yè sù cāng zhōu shù.
只解恁麽去,沙禽夜宿沧洲树。
bù jiě nèn mó lái, shí sǔn chuān kāi gǔ lù tái.
不解恁麽来,石笋穿开古路苔。
mò dào kūn jīng wú yǔ yì, jīn rì qīn cóng niǎo dào huí.
莫道鲲鲸无羽翼,今日亲从鸟道回。
“沙禽夜宿沧洲树”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。