“争似石人眠半夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

争似石人眠半夜”出自宋代释正觉的《颂古二十一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēng shì shí rén mián bàn yè,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“争似石人眠半夜”全诗

《颂古二十一首》
双盲入暗路崎岖,日落栖芦暂得苏。
争似石人眠半夜,免教舜让守林居。
须知花绽非干木,无脚行时早触途。
昨朝风起长安道,元是崑崙进国图。

分类:

《颂古二十一首》释正觉 翻译、赏析和诗意

《颂古二十一首》是宋代释正觉创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
双盲入暗路崎岖,
日落栖芦暂得苏。
争似石人眠半夜,
免教舜让守林居。
须知花绽非干木,
无脚行时早触途。
昨朝风起长安道,
元是崑崙进国图。

诗意:
这首诗词描述了一种追求自由和安定的情感。诗中的双盲人象征着迷茫和困惑,他们踏上了一条崎岖的暗路。当日落时,他们在芦苇丛中找到了暂时的庇护。与此同时,诗人提到了石人,暗示了那些在夜晚安睡的人们。这与舜让的典故形成了对比,舜让是中国古代传说中的一位君主,他将帝位传给了禹,选择了守护林居的宁静生活。

诗人还强调了花朵的绽放和木头的干枯之间的区别,暗示人们应该早日行动,避免触碰到困难和陷阱。最后,诗人提到了昨天长安道上的风起,指的是过去的壮丽景象,而这些景象源于崑崙进国的图景,暗示了追求进步和发展的愿望。

赏析:
《颂古二十一首》以简洁而富有象征意味的语言描绘了人们对自由和安定的追求。通过对比双盲人和石人的境遇,诗人表达了对于选择宁静生活的理解和赞美。诗中的花绽和早触途的意象提醒人们要及时行动,避免错失机会和陷入困境。最后,诗人通过提到过去的壮丽景象和追求进步的愿望,暗示了对于美好未来的向往。

整首诗词以简练而有力的语言,通过隐喻和比喻的手法,表达了诗人对于人生意义的思考和追求。读者在品读时可以感受到自由与安定、行动与宁静之间的对比,同时也可从中获得对于积极向上的态度和人生追求的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争似石人眠半夜”全诗拼音读音对照参考

sòng gǔ èr shí yī shǒu
颂古二十一首

shuāng máng rù àn lù qí qū, rì luò qī lú zàn dé sū.
双盲入暗路崎岖,日落栖芦暂得苏。
zhēng shì shí rén mián bàn yè, miǎn jiào shùn ràng shǒu lín jū.
争似石人眠半夜,免教舜让守林居。
xū zhī huā zhàn fēi gàn mù, wú jiǎo xíng shí zǎo chù tú.
须知花绽非干木,无脚行时早触途。
zuó cháo fēng qǐ cháng ān dào, yuán shì kūn lún jìn guó tú.
昨朝风起长安道,元是崑崙进国图。

“争似石人眠半夜”平仄韵脚

拼音:zhēng shì shí rén mián bàn yè
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争似石人眠半夜”的相关诗句

“争似石人眠半夜”的关联诗句

网友评论


* “争似石人眠半夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争似石人眠半夜”出自释正觉的 《颂古二十一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。