“而今问讯慰相思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“而今问讯慰相思”出自宋代释正觉的《欲渡长芦与琛上人渔家词》,
诗句共7个字,诗句拼音为:ér jīn wèn xùn wèi xiāng sī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
“而今问讯慰相思”全诗
《欲渡长芦与琛上人渔家词》
一苇江头老白眉,而今问讯慰相思。
风静夜,月明时,满眼寒光下钓丝。
风静夜,月明时,满眼寒光下钓丝。
分类:
《欲渡长芦与琛上人渔家词》释正觉 翻译、赏析和诗意
《欲渡长芦与琛上人渔家词》是宋代释正觉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一根苇芦在江头,白眉已经年老。
如今我前来询问,以慰我的相思之情。
在寂静的夜晚,明亮的月光照耀下,
眼中满是寒冷的光芒,与渔线交织在一起。
诗意:
这首诗词描绘了一位年老的渔夫,他站在江边一根苇芦旁,思念之情油然而生。诗人自己前来探望这位渔夫,以表达自己对他的关心和慰问。在宁静的夜晚,月光照耀下,渔夫满腔思念之情,凝望着寒冷的江水,同时垂钓着渔线。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了渔夫的情景,通过对细节的刻画,展现了渔夫的忧思和对往事的回忆。一根苇芦象征着他长久以来的渔家生活,岁月的流转使他的白眉已经斑白。诗人以自己的身份前来探望渔夫,表达了深深的关怀和感激之情。夜晚的风静和明亮的月光为整个场景增添了一种宁静和悠闲的氛围。满眼的寒光下钓丝,不仅是对渔夫垂钓行为的描写,还寓意着他内心深处的思绪和相思之情。整首诗词以自然景物和生活场景为背景,通过细腻的描写和意境的构建,表达了人们对过去时光的怀恋和对亲情、友情的思念之情。
“而今问讯慰相思”全诗拼音读音对照参考
yù dù zhǎng lú yǔ chēn shàng rén yú jiā cí
欲渡长芦与琛上人渔家词
yī wěi jiāng tóu lǎo bái méi, ér jīn wèn xùn wèi xiāng sī.
一苇江头老白眉,而今问讯慰相思。
fēng jìng yè, yuè míng shí, mǎn yǎn hán guāng xià diào sī.
风静夜,月明时,满眼寒光下钓丝。
“而今问讯慰相思”平仄韵脚
拼音:ér jīn wèn xùn wèi xiāng sī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“而今问讯慰相思”的相关诗句
“而今问讯慰相思”的关联诗句
网友评论
* “而今问讯慰相思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“而今问讯慰相思”出自释正觉的 《欲渡长芦与琛上人渔家词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。