“沙上盟寒鸥怪晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙上盟寒鸥怪晚”出自宋代释正觉的《送元上人过长芦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shā shàng méng hán ōu guài wǎn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“沙上盟寒鸥怪晚”全诗

《送元上人过长芦》
阿祖江滨插苇枝,丛林蕃茂果臻斯。
师门昆仲知名旧,缘法东西得面迟。
沙上盟寒鸥怪晚,屋头字草雁来时。
月明古渡清铺练,千里同风不隔丝。

分类:

《送元上人过长芦》释正觉 翻译、赏析和诗意

《送元上人过长芦》是一首宋代诗词,由释正觉创作。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词中描述了一个场景:在阿祖江滨边插着茂盛的苇枝,周围丛林繁茂,果实丰盛。僧人元上人离开师门,前往东西方寻求佛法,但是面临着旅途的拖延。在沙滩上,寒鸥也怪异地在夜间飞翔,而屋檐上的字草则在雁飞来时摇曳。在明亮的月光下,古老的渡口散发着清凉的气息,细腻的绸缎铺设,就算千里之遥,风依然能够传递信息。

这首诗词以朴素自然的描写方式,表达了作者对离别和旅行的思考。插着苇枝的江滨和茂盛的丛林象征着世间繁华,而元上人离开师门,代表了放下尘世纷扰,寻求内心的追求。然而,作者描绘了旅途的拖延,可能意味着修行之路并非一帆风顺。沙滩上的寒鸥和屋檐上的字草则是对离别和远行的隐喻,它们的出现暗示了不同寻常的变化。月明下的古渡和飞翔的雁则呈现出一种安详与清新,表达了即便身处异地,心灵仍然与众人相通。

这首诗词以简练的语言展示了离别和旅行的情感,同时通过自然景物的描绘,增添了诗意的层次。它表达了作者对离别和旅行的思考,以及对寻求内心追求的坚持。整体而言,这首诗词通过自然景物的描绘,传达了一种超越时空和距离的心灵共鸣,体现了离别与相聚的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙上盟寒鸥怪晚”全诗拼音读音对照参考

sòng yuán shàng rén guò cháng lú
送元上人过长芦

ā zǔ jiāng bīn chā wěi zhī, cóng lín fān mào guǒ zhēn sī.
阿祖江滨插苇枝,丛林蕃茂果臻斯。
shī mén kūn zhòng zhī míng jiù, yuán fǎ dōng xī dé miàn chí.
师门昆仲知名旧,缘法东西得面迟。
shā shàng méng hán ōu guài wǎn, wū tóu zì cǎo yàn lái shí.
沙上盟寒鸥怪晚,屋头字草雁来时。
yuè míng gǔ dù qīng pù liàn, qiān lǐ tóng fēng bù gé sī.
月明古渡清铺练,千里同风不隔丝。

“沙上盟寒鸥怪晚”平仄韵脚

拼音:shā shàng méng hán ōu guài wǎn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙上盟寒鸥怪晚”的相关诗句

“沙上盟寒鸥怪晚”的关联诗句

网友评论


* “沙上盟寒鸥怪晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙上盟寒鸥怪晚”出自释正觉的 《送元上人过长芦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。