“秋天净绿月分明”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋天净绿月分明”出自唐代元稹的《哭女樊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū tiān jìng lǜ yuè fèn míng,诗句平仄:平平仄仄仄仄平。

“秋天净绿月分明”全诗

《哭女樊》
秋天净绿月分明,何事巴猿不賸鸣。
应是一声肠断去,不容啼到第三声。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《哭女樊》元稹 翻译、赏析和诗意

《哭女樊》是唐代诗人元稹创作的一首诗,表达了作者对亲人离世的悲痛之情。

诗词的中文译文如下:
秋天清绿月明亮,
为何巴山猿不鸣。
应该是心碎而去,
不允许哭到第三声。

这首诗以秋天的景色为背景,通过写猿鸣和哭泣等象征手法,表达了作者内心的悲伤与痛苦。

诗中的“秋天清绿月明亮”描绘了秋天的景色,寥寥数语,营造出了一种寂静、清澈的氛围。

接着,诗人提到了巴山的猿声。巴山是古代著名的猿猴栖息地,猿声在山谷回荡,通常是一种美好而欢快的音乐。然而,在这首诗中,在亲人离世之后,这种欢乐的声音再也听不到了,诗句中的“何事巴猿不鸣”暗示着悲伤和哀愁。

最后,诗人用“一声肠断”来形容亲人离去的悲痛,同时又表达了他内心的无奈和不能再继续哭泣的情感。诗句“不容啼到第三声”传达出作者无法承受更多痛苦的意愿。

这首诗以简洁的语言描绘了秋天的景色,并通过生动的比喻和象征手法,将作者对亲人离世的悲痛情感表达出来。它以寥寥数语展现了生死别离的沉痛与无奈,诗意深沉,令人感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋天净绿月分明”全诗拼音读音对照参考

kū nǚ fán
哭女樊

qiū tiān jìng lǜ yuè fèn míng, hé shì bā yuán bù shèng míng.
秋天净绿月分明,何事巴猿不賸鸣。
yìng shì yī shēng cháng duàn qù, bù róng tí dào dì sān shēng.
应是一声肠断去,不容啼到第三声。

“秋天净绿月分明”平仄韵脚

拼音:qiū tiān jìng lǜ yuè fèn míng
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋天净绿月分明”的相关诗句

“秋天净绿月分明”的关联诗句

网友评论

* “秋天净绿月分明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋天净绿月分明”出自元稹的 《哭女樊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。