“凉风挽竹舆”的意思及全诗出处和翻译赏析

凉风挽竹舆”出自宋代释智愚的《上竺池院归鹫峰庵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng fēng wǎn zhú yú,诗句平仄:平平仄平平。

“凉风挽竹舆”全诗

《上竺池院归鹫峰庵》
鹫岭心旌动,池边影渐疏。
一生无定力,七十尚多居。
细雨洒松坞,凉风挽竹舆
白云相望处,跼蹐自渠渠。

分类:

《上竺池院归鹫峰庵》释智愚 翻译、赏析和诗意

《上竺池院归鹫峰庵》是宋代释智愚所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鹫岭心旌动,池边影渐疏。
一生无定力,七十尚多居。
细雨洒松坞,凉风挽竹舆。
白云相望处,跼蹐自渠渠。

诗意:
这首诗以鹫峰庵为背景,表达了作者内心的情感和人生的感悟。诗中描述了鹫岭上的心灵旗帜在摇动,池塘边的影子渐渐稀疏。作者自述一生无法安定,甚至在七十岁高龄仍多居于此。细雨洒在松坞之上,凉风拂动着竹舆。在白云相望的地方,作者跃跃欲动,热切渴望有所作为。

赏析:
这首诗以简洁的文字表达了作者内心的矛盾和无常感。鹫岭上的心灵旗帜动摇,池塘边的影子稀疏,形象地描绘了作者内心的不安定和迷茫。尽管年过七旬,但作者仍然未能找到心灵的归宿,仍然多居于此。细雨洒在松坞之上,凉风拂动着竹舆,展示了一种清凉的氛围,给予读者内心的宁静和平和感。

诗中的白云相望之处,表达了作者希望突破现状,追求更高的目标和境界,渴望有所作为的心情。而"跼蹐自渠渠"一句,则揭示了作者内心的焦躁和不安,形容了他的心绪起伏和跃动之态。

整首诗以简洁、明快的语言描绘了作者内心的心境和对人生的思考,展示了一种对追求与变化的向往,同时也表达了对安宁和心灵归宿的渴望。这首诗以简洁而富有意境的表达,引发读者对人生意义和内心追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凉风挽竹舆”全诗拼音读音对照参考

shàng zhú chí yuàn guī jiù fēng ān
上竺池院归鹫峰庵

jiù lǐng xīn jīng dòng, chí biān yǐng jiàn shū.
鹫岭心旌动,池边影渐疏。
yī shēng wú dìng lì, qī shí shàng duō jū.
一生无定力,七十尚多居。
xì yǔ sǎ sōng wù, liáng fēng wǎn zhú yú.
细雨洒松坞,凉风挽竹舆。
bái yún xiāng wàng chù, jú jí zì qú qú.
白云相望处,跼蹐自渠渠。

“凉风挽竹舆”平仄韵脚

拼音:liáng fēng wǎn zhú yú
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凉风挽竹舆”的相关诗句

“凉风挽竹舆”的关联诗句

网友评论


* “凉风挽竹舆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凉风挽竹舆”出自释智愚的 《上竺池院归鹫峰庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。