“沙上有人搏律虎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沙上有人搏律虎”全诗
沙上有人搏律虎,谓言轻钞未曾诠。
分类:
《送泰者梨》释智愚 翻译、赏析和诗意
《送泰者梨》是一首宋代的诗词,作者是释智愚。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
离别芝园时,我初次跟随井梧,棕笠戴在秋天的海边。沙滩上有人在斗法虎,他们说我的言辞轻率,还未完全诠释清楚。
诗意:
这首诗词描述了诗人与井梧分别时的情景。诗人戴着棕笠,沿着海边行走,他看到有人正在沙滩上斗法虎。这些人认为诗人的言辞轻率,没有完全理解其中的深意。
赏析:
这首诗词以简洁而形象的语言描绘了诗人与井梧分别的情景。井梧是一个人名,可能是诗人的朋友或同道,而芝园则是一个寓意美好的地方。诗人戴着棕笠,象征着他离开芝园,踏上了别离之旅。海边给人以宽广的视野和无限的遐想,与离别的情绪形成鲜明的对比。
诗中的"搏律虎"一句引发了人们的想象。这句话可能有多重意义,可以理解为在沙滩上斗法虎的人,也可以理解为诗人自己在文字中斗争,试图掌握和诠释深奥的哲理。然而,那些在斗法虎的人却认为诗人的言辞轻率,没有完全理解其中的深意,暗示了诗人对于自己的创作和思想的迷茫与不确定。
整首诗以离别为主题,通过描绘细腻的情感和意象,表达了诗人对离别的思考和感受。同时,通过对言辞的轻率与深意的诠释的对比,也反映了人们在面对复杂问题时的困惑和迷茫。
这首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁而富有意味的语言,传达了作者对于离别和言辞诠释的思考,给人以深思和共鸣。
“沙上有人搏律虎”全诗拼音读音对照参考
sòng tài zhě lí
送泰者梨
jǐng wú chū suí bié zhī yuán, zōng lì qiū xíng guò hǎi biān.
井梧初随别芝园,棕笠秋行过海边。
shā shàng yǒu rén bó lǜ hǔ, wèi yán qīng chāo wèi zēng quán.
沙上有人搏律虎,谓言轻钞未曾诠。
“沙上有人搏律虎”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。