“不胜依恋向灵山”的意思及全诗出处和翻译赏析

不胜依恋向灵山”出自宋代释重顯的《赴翠峰请别灵隐禅师》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù shèng yī liàn xiàng líng shān,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“不胜依恋向灵山”全诗

《赴翠峰请别灵隐禅师》
临行情绪懒开言,提唱宗乘亦是闲。
珍重导师并海众,不胜依恋向灵山

分类:

《赴翠峰请别灵隐禅师》释重顯 翻译、赏析和诗意

《赴翠峰请别灵隐禅师》是宋代释重顯所作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在我离开的时刻,情绪有些懒散,难以开口言辞。我提及了宗教信仰,但也只是闲谈而已。我珍视我的导师,也感激所有前来送行的众人。我无法抑制自己的依恋之情,向着灵山远去。

诗意:
这首诗词是一位禅师在离开灵隐寺前的告别之作。诗人在离别之际,情绪有些懒散,似乎难以找到恰当的言辞来表达内心的情感。他提及了自己对宗教信仰的思考,但并未深入探讨,只是随意地谈论而已。然后,他表达了对导师的珍视和对前来送行的众人的感激之情。最后,诗人表达了自己对灵山的依恋之情,暗示着他将离开这个地方,前往更远的地方。

赏析:
这首诗词通过描写诗人在离别前的情绪状态,展现出一种忧伤和无奈的氛围。诗人的情绪懒散,不愿开口言辞,表明他内心充满了离别的痛苦和无法言表的感受。提及宗教信仰,虽然只是闲谈,但也透露出诗人对于生命和意义的思考。他珍视自己的导师,感激众人的送别,表达了对他们的敬重和感激之情。最后,诗人表达了对灵山的依恋之情,这种依恋既是对离别地的眷恋,也是对未知前程的向往和期待。

整首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了诗人内心的情感和思考。离别的忧伤、对导师的珍视和对未来的期待在诗中交织呈现,给人以深思和感慨。这首诗词展示了禅师的情感世界,同时也具有一定的启示意义,让读者对生命和离别有所思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不胜依恋向灵山”全诗拼音读音对照参考

fù cuì fēng qǐng bié líng yǐn chán shī
赴翠峰请别灵隐禅师

lín háng qíng xù lǎn kāi yán, tí chàng zōng chéng yì shì xián.
临行情绪懒开言,提唱宗乘亦是闲。
zhēn zhòng dǎo shī bìng hǎi zhòng, bù shèng yī liàn xiàng líng shān.
珍重导师并海众,不胜依恋向灵山。

“不胜依恋向灵山”平仄韵脚

拼音:bù shèng yī liàn xiàng líng shān
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不胜依恋向灵山”的相关诗句

“不胜依恋向灵山”的关联诗句

网友评论


* “不胜依恋向灵山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不胜依恋向灵山”出自释重顯的 《赴翠峰请别灵隐禅师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。