“天涯去无侣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天涯去无侣”全诗
时笑野泉声,似共流莺语。
落落风规今古情,相逢会有知音举。
分类:
《送清禅者》释重顯 翻译、赏析和诗意
《送清禅者》是一首宋代诗词,作者是释重显。这首诗通过细腻的描写和丰富的意象,表达了禅宗的境界和修行者的离情别绪。
诗词的中文译文如下:
瘦弱的藤蔓藏在春天的云深处,
孤独地离开了天涯,没有了伴侣。
此时,野泉的笑声仿佛和流莺的歌声交织在一起。
高风亮节的品质,既属于过去又属于现在,
当相逢的时刻到来,会有知音来赞扬。
这首诗意蕴含深厚,其中包含了禅宗的思想和修行者的境界。瘦藤春云深的描写,暗示着禅修者内心深处的静默和超脱尘世的境界。禅修者远离尘嚣,独自行走于天涯,表现了他们超越尘世的态度和修行的决心。
诗中提到的笑声和歌声,象征着自然界中的和谐与美好。禅宗强调顺应自然,与自然合而为一,而这里的野泉笑声和流莺的歌声,暗示着禅修者与自然和谐共生,与宇宙万物相通的境界。
诗中的落落风规今古情一句,表达了禅修者高尚的品德和修行的规范。他们以崇高的境界和道德标准示人,无论是过去还是现在,这种品质都是值得赞扬和传承的。
最后两句表达了禅修者相逢的喜悦和愿望。相逢之时,能够找到知音,即有共同理解和认同的人,这是禅修者所期待的。诗人借此表达了对修行者的赞美和祝福,也强调了精神交流和心灵契合的重要性。
总的来说,《送清禅者》通过细腻的描写和意象的运用,表达了禅修者超越尘世的境界和追求心灵自由的精神。这首诗以深远的思想内涵和优美的艺术表达,展示了宋代禅宗的特色和禅修者的境界。
“天涯去无侣”全诗拼音读音对照参考
sòng qīng chán zhě
送清禅者
shòu téng chūn yún shēn, tiān yá qù wú lǚ.
瘦藤春云深,天涯去无侣。
shí xiào yě quán shēng, shì gòng liú yīng yǔ.
时笑野泉声,似共流莺语。
luò luò fēng guī jīn gǔ qíng, xiāng féng huì yǒu zhī yīn jǔ.
落落风规今古情,相逢会有知音举。
“天涯去无侣”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。