“归兴兰舟泛渺茫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归兴兰舟泛渺茫”出自宋代释重顯的《送益书记之霅水》,
诗句共7个字,诗句拼音为:guī xìng lán zhōu fàn miǎo máng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“归兴兰舟泛渺茫”全诗
《送益书记之霅水》
白苹汀是旧家乡,归兴兰舟泛渺茫。
日暮沙禽啼欲断,不知谁在碧云房。
日暮沙禽啼欲断,不知谁在碧云房。
分类:
《送益书记之霅水》释重顯 翻译、赏析和诗意
《送益书记之霅水》是宋代释重显所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
白苹汀是旧家乡,
归兴兰舟泛渺茫。
日暮沙禽啼欲断,
不知谁在碧云房。
诗意:
这首诗描述了作者送别益书记离开霅水的情景。益书记是作者的老友,他离开了白苹汀这个共同的故乡,乘坐兰舟归去。诗中描绘了黄昏时分,沙地上的禽鸟啼叫,引发了作者对离别之情的思考。最后两句表达了作者的不解,他不知道在碧云房中是谁。
赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言描绘了离别的情感。首句以"白苹汀是旧家乡"开篇,展示了作者和益书记的情感纽带,白苹汀是他们共同的故乡,也象征着他们的友谊和共同的回忆。接着,"归兴兰舟泛渺茫"一句用兰舟泛渡的形象,表达了益书记离开的决心和远行的未知。黄昏时分的"日暮沙禽啼欲断"一句,通过描绘大自然的景象,凸显了离别的伤感和无奈之情。最后两句"不知谁在碧云房"则以疑问的方式,增加了诗词的神秘感和悬疑色彩,使读者对离别的原因和未来的归宿产生思考。
整首诗笔触简练,意境清幽,通过自然景物的描绘和对内心情感的抒发,将离别的苦楚和无奈表达得淋漓尽致。读者在赏析这首诗时,可以感受到作者对友情和离别的思考,也可以从描绘的情景中联想到自己的离别经历,引发共鸣和对人生的思考。
“归兴兰舟泛渺茫”全诗拼音读音对照参考
sòng yì shū jì zhī zhà shuǐ
送益书记之霅水
bái píng tīng shì jiù jiā xiāng, guī xìng lán zhōu fàn miǎo máng.
白苹汀是旧家乡,归兴兰舟泛渺茫。
rì mù shā qín tí yù duàn, bù zhī shuí zài bì yún fáng.
日暮沙禽啼欲断,不知谁在碧云房。
“归兴兰舟泛渺茫”平仄韵脚
拼音:guī xìng lán zhōu fàn miǎo máng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“归兴兰舟泛渺茫”的相关诗句
“归兴兰舟泛渺茫”的关联诗句
网友评论
* “归兴兰舟泛渺茫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归兴兰舟泛渺茫”出自释重顯的 《送益书记之霅水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。