“提持关西”的意思及全诗出处和翻译赏析
“提持关西”全诗
暗呜叱咤,万人气索。
宴坐胡床,倾湫倒岳。
秉杀活剑,解生死缚。
不堕尘缘,宁居寂寞。
豁开济北,三要三玄。
提持关西,末后一著。
慧日之影沈姑溪,泥牛触折祥麟角。
分类:
《慧日雅和尚赞》释宗杲 翻译、赏析和诗意
《慧日雅和尚赞》是宋代释宗杲所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
嵌嵌枯枯,磊磊落落。
暗呜叱咤,万人气索。
宴坐胡床,倾湫倒岳。
秉杀活剑,解生死缚。
不堕尘缘,宁居寂寞。
豁开济北,三要三玄。
提持关西,末后一著。
慧日之影沈姑溪,泥牛触折祥麟角。
诗意和赏析:
这首诗词表达了慧日雅和尚的赞颂和敬佩之情。诗词以一种凝练而独特的语言风格,通过对事物的描绘和隐喻,传递出一种深刻的思想和哲理。
诗的开篇,“嵌嵌枯枯,磊磊落落”形容了雅和尚的风貌,他的形象嵌入在世俗的喧嚣中,显得格外独立和高尚。接着,“暗呜叱咤,万人气索”,表达了雅和尚在修行中发出的隐约而有力的声音,吸引了众多人的关注和追随。
下一段描述了雅和尚的修行境界和境遇。他坐在胡床上,与尘世相隔,超然自在。他的修行像倾斜的湫水和翻转的山岳,意味着他能够超越生死束缚,以杀活剑解脱众生的痛苦。
接下来的两句“不堕尘缘,宁居寂寞”,表明雅和尚不为尘世所动,宁愿独自寂寞,不受世俗的扰乱。他超越了尘世的喧嚣,追求内心的宁静和洞察力。
最后两句“豁开济北,三要三玄。提持关西,末后一著”,意味着雅和尚的修行已经达到了极高的境界。他豁然开朗,洞悉了济北的奥秘,领悟了三要三玄的精义。他提起关西的心意,最终要归宿于末后的境地。
最后一句“慧日之影沈姑溪,泥牛触折祥麟角”,以寓意深长的隐喻形式结束全诗。慧日是指雅和尚,沈姑溪是指尘世的姿态。泥牛触折祥麟角意味着雅和尚的纯洁和高尚的品德在尘世中受到磨折和冲撞。
整首诗词通过对雅和尚形象和修行境界的描绘,表达了对他的敬佩和赞扬,同时也寄托了作者对佛教思想的追求和向往。这首诗词以简练而凝练的语言,传达了深邃的思想和超越尘世的境界,展示了宋代佛教文化的独特魅力。
“提持关西”全诗拼音读音对照参考
huì rì yǎ hé shàng zàn
慧日雅和尚赞
qiàn qiàn kū kū, lěi lěi luò luò.
嵌嵌枯枯,磊磊落落。
àn wū chì zhà, wàn rén qì suǒ.
暗呜叱咤,万人气索。
yàn zuò hú chuáng, qīng jiǎo dào yuè.
宴坐胡床,倾湫倒岳。
bǐng shā huó jiàn, jiě shēng sǐ fù.
秉杀活剑,解生死缚。
bù duò chén yuán, níng jū jì mò.
不堕尘缘,宁居寂寞。
huō kāi jì běi, sān yào sān xuán.
豁开济北,三要三玄。
tí chí guān xī, mò hòu yī zhe.
提持关西,末后一著。
huì rì zhī yǐng shěn gū xī, ní niú chù zhé xiáng lín jiǎo.
慧日之影沈姑溪,泥牛触折祥麟角。
“提持关西”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。