“将谓如来”的意思及全诗出处和翻译赏析

将谓如来”出自宋代释祖钦的《真惠上人》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiāng wèi rú lái,诗句平仄:平仄平平。

“将谓如来”全诗

《真惠上人》
将谓如来,惠戒三昧,此语虽真,此意未在。
正似湘江两半晴,岳面不开云叆叇。
一日升天四海明,杖头掀转却头轻。
不移跬步到潭城,相逢历历话前程。

分类:

《真惠上人》释祖钦 翻译、赏析和诗意

《真惠上人》是一首宋代的诗词,作者是释祖钦。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

真惠上人

如来曾说过慈悲教诲的法门,但真正的意义尚未体现。
就像湘江一半晴朗,岳山脸上却有云雾缭绕。
有一天,升天的阳光照亮了四海,拄着拐杖的人转过头来。
他并未改变脚步到达潭城,重逢的时候,清晰地谈论着前程。

诗意和赏析:
《真惠上人》这首诗词表达了作者对佛法教义的思考和悟性的追求。诗中提到了如来(佛陀)讲授的慈悲教诲,但作者认为真正的意义尚未被理解和实践。这种思考使得作者对人生和修行道路感到困惑和迷茫。

诗中的自然景物描写通过湘江和岳山的意象来强调作者内心的矛盾和迷惘。湘江只有一半晴朗,岳山被云雾遮蔽,表达了作者心境的阴晴不定和犹豫不决。

然而,诗词的结尾展示了一种希望和前进的态度。阳光照亮了四海,象征着智慧和启示的到来。拄着拐杖的人转过头来,显示了作者已经开始改变自己的思维方式,并在前行的道路上寻求真理和解脱。尽管他没有改变脚步到达潭城,但他相信与他人相遇时,能够清晰地讨论前程和修行的道路。

这首诗词通过自然景物与内心情感的对比,表达了作者对佛法慈悲教诲的思考和追求真理的心境。它呈现出一种希望和勇气,在面对困惑和迷茫时,继续前行,并与他人分享自己的心得和体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“将谓如来”全诗拼音读音对照参考

zhēn huì shàng rén
真惠上人

jiāng wèi rú lái, huì jiè sān mèi,
将谓如来,惠戒三昧,
cǐ yǔ suī zhēn, cǐ yì wèi zài.
此语虽真,此意未在。
zhèng shì xiāng jiāng liǎng bàn qíng, yuè miàn bù kāi yún ài dài.
正似湘江两半晴,岳面不开云叆叇。
yī rì shēng tiān sì hǎi míng, zhàng tóu xiān zhuǎn què tóu qīng.
一日升天四海明,杖头掀转却头轻。
bù yí kuǐ bù dào tán chéng, xiāng féng lì lì huà qián chéng.
不移跬步到潭城,相逢历历话前程。

“将谓如来”平仄韵脚

拼音:jiāng wèi rú lái
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“将谓如来”的相关诗句

“将谓如来”的关联诗句

网友评论


* “将谓如来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“将谓如来”出自释祖钦的 《真惠上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。