“未要迎新岁”的意思及全诗出处和翻译赏析

未要迎新岁”出自宋代舒岳祥的《冬日山居好十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi yào yíng xīn suì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“未要迎新岁”全诗

《冬日山居好十首》
冬日山居好,不知年又穷。
老人六十七,破衲两三重。
未要迎新岁,聊须驻旧冬。
明堂知未议,安用聘申公。

分类:

《冬日山居好十首》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《冬日山居好十首》是宋代舒岳祥创作的一首诗词,描绘了作者冬日在山居的愉悦心境。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

冬日山居好,
寒冷的冬日里,居住在山间的环境令人愉悦。
不知年又穷。
年岁已经不知不觉又过去了,时间匆匆而去。
老人六十七,
我已经是一个年过六旬的老人了,
破衲两三重。
身上的僧袍已经破烂不堪,几层重叠着。
未要迎新岁,
我并不急着迎接新的一岁,
聊须驻旧冬。
只是想在这个寒冷的冬季里停留片刻。
明堂知未议,
大臣们还没有商议明年的政务,
安用聘申公。
如今还没有确定我是否会被聘请为官员。

诗意和赏析:
《冬日山居好十首》表达了作者在冬天的山居中的愉悦和宁静心境。诗中的老人已经年过六旬,穿着破烂的僧袍,但他对于岁月的流逝并不感到焦虑,反而享受着山居的宁静和冬日的美好。他并不急于迎接新的一年,而是希望停留在这个冬天,静静地感受时光的流转。

诗中提到的明堂和申公,暗示着作者可能渴望担任官职,但此刻大臣们还没有商议明年的政务,他的前途尚未确定。然而,作者并不为此而感到焦虑,他安然自在地享受着山居的静谧,表现出一种超脱尘世的心态。

这首诗以简洁明快的语言描绘了冬日山居的景象,并通过描述自己的身份和内心感受展现了作者的生活态度。透过作者的视角,读者可以感受到冬日山居的宁静和岁月流转的淡然。整首诗简洁而深沉,表达了一种超脱尘世的心灵境界,引发读者对于人生和时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未要迎新岁”全诗拼音读音对照参考

dōng rì shān jū hǎo shí shǒu
冬日山居好十首

dōng rì shān jū hǎo, bù zhī nián yòu qióng.
冬日山居好,不知年又穷。
lǎo rén liù shí qī, pò nà liǎng sān chóng.
老人六十七,破衲两三重。
wèi yào yíng xīn suì, liáo xū zhù jiù dōng.
未要迎新岁,聊须驻旧冬。
míng táng zhī wèi yì, ān yòng pìn shēn gōng.
明堂知未议,安用聘申公。

“未要迎新岁”平仄韵脚

拼音:wèi yào yíng xīn suì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未要迎新岁”的相关诗句

“未要迎新岁”的关联诗句

网友评论


* “未要迎新岁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未要迎新岁”出自舒岳祥的 《冬日山居好十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。