“起向朱樱树下行”的意思及全诗出处和翻译赏析

起向朱樱树下行”出自唐代张籍的《杂歌谣辞·吴楚歌(一曰燕美人歌)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ xiàng zhū yīng shù xià xíng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“起向朱樱树下行”全诗

《杂歌谣辞·吴楚歌(一曰燕美人歌)》
庭前春鸟啄林声,红夹罗襦缝未成。
今朝社日停针线,起向朱樱树下行

分类: 秋天动物

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《杂歌谣辞·吴楚歌(一曰燕美人歌)》张籍 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
庭前春鸟啄林声,红夹罗襦缝未成。
今朝社日停针线,起向朱樱树下行。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽的春日景象。诗中描述了一只鸟在庭院前啄食林间的声音,主人却因为正在缝制红色的罗襦而无法欣赏到这美丽的声音。在诗的第四句中,诗人放下了手中的工作,向着红樱树走去,似乎是为了亲近大自然、欣赏美丽的春天景色。

赏析:
这首诗通过简短而细腻的描写,展现了唐代人们热爱自然、向往宁静的心境。诗人通过描述春鸟的啄食声和红色罗襦的缝制,表达了生活琐碎的一面。但在社日这一特殊日子,诗人选择放下手中的工作,来到红樱树下,享受春天的美景。这种选择似乎是在呼应与崇尚自然、寻求心灵自由的思想,展现了一种轻松愉悦的生活态度。整首诗以简洁而富有情感的语言,表达了对大自然的喜爱与向往,并通过平凡的日常生活中所追求的心灵愉悦,表达了对自由自在生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“起向朱樱树下行”全诗拼音读音对照参考

zá gē yáo cí wú chǔ gē yī yuē yàn měi rén gē
杂歌谣辞·吴楚歌(一曰燕美人歌)

tíng qián chūn niǎo zhuó lín shēng, hóng jiā luó rú fèng wèi chéng.
庭前春鸟啄林声,红夹罗襦缝未成。
jīn zhāo shè rì tíng zhēn xiàn, qǐ xiàng zhū yīng shù xià xíng.
今朝社日停针线,起向朱樱树下行。

“起向朱樱树下行”平仄韵脚

拼音:qǐ xiàng zhū yīng shù xià xíng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“起向朱樱树下行”的相关诗句

“起向朱樱树下行”的关联诗句

网友评论

* “起向朱樱树下行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“起向朱樱树下行”出自张籍的 《杂歌谣辞·吴楚歌(一曰燕美人歌)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。