“揖客柴门去栈长”的意思及全诗出处和翻译赏析

揖客柴门去栈长”出自宋代舒岳祥的《题萧照山水》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī kè zhài mén qù zhàn zhǎng,诗句平仄:平仄仄平仄仄仄。

“揖客柴门去栈长”全诗

《题萧照山水》
翩翩凉树下茅堂,揖客柴门去栈长
山外横舟篷不启,谁知世有送迎忙。

分类:

《题萧照山水》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《题萧照山水》是宋代诗人舒岳祥所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在优雅清凉的树荫下,有一座茅草搭建的小屋,恭敬地向客人施礼,送别他们前往长途旅程的客栈。山外的船只停在那里,船篷未展开,谁知道世间有这么多送行和迎接的忙碌。

诗意:
这首诗以山水景色为背景,表达了诗人对离别和相聚的感慨之情。茅堂下的树荫清凉宜人,象征着宁静和舒适的环境。诗人以礼相送的方式,向远行的客人表示尊敬和关切。山外停靠的船只,预示着离别和别离,而未展开的船篷则暗示着未来的归来。最后两句反问,表达了诗人对世人奔忙送迎的疑惑和思考。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,展现了作者细腻的情感和对人情世故的思考。通过描绘茅堂、树荫和船只等具体的景物形象,以及描述送别和迎接的场景,诗人巧妙地将自然景色与人情往来相结合,展现了人与自然、人与人之间的关系。诗中的反问提醒人们思考现实生活中的忙碌和繁忙,反映了诗人对浮躁世态的反思和对真挚情感的追求。

这首诗词以其简洁明快的语言,表达了作者对离别、归来和人际关系的思考,展现了诗人的情感和对生活的独到见解。整首诗抒发了诗人对繁忙世事的忧思,以及对真情和真挚关系的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“揖客柴门去栈长”全诗拼音读音对照参考

tí xiāo zhào shān shuǐ
题萧照山水

piān piān liáng shù xià máo táng, yī kè zhài mén qù zhàn zhǎng.
翩翩凉树下茅堂,揖客柴门去栈长。
shān wài héng zhōu péng bù qǐ, shéi zhī shì yǒu sòng yíng máng.
山外横舟篷不启,谁知世有送迎忙。

“揖客柴门去栈长”平仄韵脚

拼音:yī kè zhài mén qù zhàn zhǎng
平仄:平仄仄平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“揖客柴门去栈长”的相关诗句

“揖客柴门去栈长”的关联诗句

网友评论


* “揖客柴门去栈长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“揖客柴门去栈长”出自舒岳祥的 《题萧照山水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。