“复望草堂归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“复望草堂归”全诗
落叶无人径,残阳向水扉。
井萤吹不灭,堑乌暗还飞,豺虎方当道,何时赋式微。
分类:
《秋晚随意行涧上值老农问劳去年避乱时事》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《秋晚随意行涧上值老农问劳去年避乱时事》是宋代文人舒岳祥所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在秋天的傍晚随意漫步涧上,遇到一位老农询问他去年避乱时的劳作情况。輞川的旧业疏于经营,又望着那座草堂归来。落叶无人行走的小径,残阳斜照在水边的门扉。井旁的萤火虽被风吹不灭,堑里的乌鸦暗暗飞翔。豺狼虎豹却仍然横行道路,何时才能赋予诗文以微小的力量。
诗意:
这首诗描绘了一个秋天傍晚的景象,诗人随意漫步在涧上,偶遇一位老农,与他交谈起去年逃避战乱时的生活。诗中通过对自然景物的描绘和对人与环境的对比,表达了对时局动荡的担忧和对社会现实的思考。诗人以简练的词语,将内心的感慨和忧虑融入到自然景物中,通过对细微之处的观察,传达了对社会命运的思考和对文学创作的期望。
赏析:
这首诗结构简洁,用词朴实,形象生动,通过对自然景物的描绘,展示了作者对社会动荡的忧虑和对文学创作的期待。诗中的"輞川疏旧业,复望草堂归"表达了对家园的思念和对过去美好时光的回忆。"落叶无人径,残阳向水扉"描绘了秋日的景色,展示了时光的匆匆流逝和人事的更迭。"井萤吹不灭,堑乌暗还飞"通过细腻的描绘,传达了对生命力的坚韧和对希望的追求。"豺虎方当道,何时赋式微"表达了对社会现实的担忧和对文学创作的渴望。整首诗通过对自然景物的描绘,将内心的感受与社会现实相结合,表达了对时局的思考和对文学创作的期待。
“复望草堂归”全诗拼音读音对照参考
qiū wǎn suí yì xíng jiàn shàng zhí lǎo nóng wèn láo qù nián bì luàn shí shì
秋晚随意行涧上值老农问劳去年避乱时事
wǎng chuān shū jiù yè, fù wàng cǎo táng guī.
輞川疏旧业,复望草堂归。
luò yè wú rén jìng, cán yáng xiàng shuǐ fēi.
落叶无人径,残阳向水扉。
jǐng yíng chuī bù miè, qiàn wū àn hái fēi,
井萤吹不灭,堑乌暗还飞,
chái hǔ fāng dāng dào, hé shí fù shì wēi.
豺虎方当道,何时赋式微。
“复望草堂归”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。