“留君订旧篇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“留君订旧篇”全诗
相期无别事,不朽要千年。
过我论新句,留君订旧篇。
胡为趋归骑,忙似趁潮船。
分类:
《次正仲访山中留别韵》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《次正仲访山中留别韵》是宋代诗人舒岳祥的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
及此真知老,吾初不谓然。
相期无别事,不朽要千年。
过我论新句,留君订旧篇。
胡为趋归骑,忙似趁潮船。
诗意:
这首诗描绘了舒岳祥与朋友正仲在山中相会并分别的情景。诗人感慨万千,他认为在这个时刻,他才真正意识到了人生的真谛。他们相约再无他事,友谊将长存千年。舒岳祥回顾了他们过去的诗句,并留下这首诗词作为两人友谊的见证。最后,他不禁问道,为何要匆匆归去,仿佛急于乘船追赶潮水。
赏析:
这首诗词通过描绘山中相会与分别的情景,表达了诗人对友谊和人生的思考。诗人在与友人相聚的时刻感到真知灼见的重要性,这使得他对人生有了更深刻的认识。他们相约不再有其他事情,这体现了他们之间坚定而持久的友谊。舒岳祥通过回顾过去的诗句,强调了两人的交情和默契,并希望这首诗词能够永远留存下来。最后两句的疑问句则增添了一丝诗意的思索,诗人对于忙碌而匆忙的现实生活提出了质疑,以及对于追逐潮水的意象的隐喻。
这首诗词以简洁明了的语言表达了深刻的思考和情感。诗人通过山中相会与分别的场景,展示了友谊的珍贵和人生的感悟。整首诗情感真挚,字里行间透露出对友谊长存和生命意义的思考,使读者在阅读中能够感受到作者内心的共鸣和情感的共鸣。
“留君订旧篇”全诗拼音读音对照参考
cì zhèng zhòng fǎng shān zhōng liú bié yùn
次正仲访山中留别韵
jí cǐ zhēn zhī lǎo, wú chū bù wèi rán.
及此真知老,吾初不谓然。
xiāng qī wú bié shì, bù xiǔ yào qiān nián.
相期无别事,不朽要千年。
guò wǒ lùn xīn jù, liú jūn dìng jiù piān.
过我论新句,留君订旧篇。
hú wéi qū guī qí, máng shì chèn cháo chuán.
胡为趋归骑,忙似趁潮船。
“留君订旧篇”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。