“寂寞无人过草庐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寂寞无人过草庐”全诗
剪来萸菊触新酒,麾去蚊蝇府旧书。
骚雅刘郎今健否,清修周老近何如。
篆畦雨里青蒿长,寂寞无人过草庐。
分类: 九日
《九日观万堂小酌怀正仲及梅所鍊师》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《九日观万堂小酌怀正仲及梅所鍊师》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
九日观万堂小酌怀正仲及梅所炼师,望着遥远的苍穹,明亮的气息初现,
人生如此快意,享用着美味的鲈鱼。
剪下杨柳和菊花,触摸着新酿的美酒,
看着蚊蝇飞离旧书堆。
思念刘郎的风雅,他现在健在吗?
思念周老的清修之道,他近来如何?
雨中篆刻的田地里,青蒿茂盛,
寂寞无人前往我的草庐。
诗意:
这首诗词以自然景物和日常生活为背景,表达了作者对朋友和师长的思念之情以及对人生的感慨。诗中描绘了广阔的天空、美味的鲈鱼、新酿的美酒,以及剪下的杨柳和菊花,展示了丰盛的生活和快乐的心情。然而,诗中也透露出一丝寂寞和对过去的怀念,表达了作者对朋友和师长的关心,询问他们的近况。最后,诗人描述了雨中的田地里长满了青蒿,寂寞无人拜访他的草庐,暗示了作者孤独的境遇。
赏析:
这首诗词通过对自然景物和日常生活的描绘,将作者的情感与环境相融合。作者透过描绘广阔的天空、美味的鲈鱼和新酿的美酒,表达了对丰盛生活的享受和快乐的心情。然而,在这种快乐之中,作者也流露出对过去的思念和对友人和师长的关心。通过对刘郎和周老的问候,作者展示了他对朋友和师长的关注和牵挂。最后,诗人描述了雨中的青蒿,以及他的草庐,表达了作者内心的孤独和寂寞。整首诗词以简练的语言表达了作者的情感和思绪,揭示了人生的喜悲离合、寂寞与希望的交织。
“寂寞无人过草庐”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì guān wàn táng xiǎo zhuó huái zhèng zhòng jí méi suǒ liàn shī
九日观万堂小酌怀正仲及梅所鍊师
jí mù míng hóng hào qì chū, rén shēng kuài yì shí lú yú.
极目冥鸿颢气初,人生快意食鲈鱼。
jiǎn lái yú jú chù xīn jiǔ, huī qù wén yíng fǔ jiù shū.
剪来萸菊触新酒,麾去蚊蝇府旧书。
sāo yǎ liú láng jīn jiàn fǒu, qīng xiū zhōu lǎo jìn hé rú.
骚雅刘郎今健否,清修周老近何如。
zhuàn qí yǔ lǐ qīng hāo zhǎng, jì mò wú rén guò cǎo lú.
篆畦雨里青蒿长,寂寞无人过草庐。
“寂寞无人过草庐”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。