“日暮驱车不敢留”的意思及全诗出处和翻译赏析

日暮驱车不敢留”出自宋代舒岳祥的《乱定复过西溪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì mù qū chē bù gǎn liú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“日暮驱车不敢留”全诗

《乱定复过西溪》
不过西溪三十秋,乱余重到泪双流。
黄蒿满地青烟少,日暮驱车不敢留

分类:

《乱定复过西溪》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《乱定复过西溪》是宋代舒岳祥的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三十年过去了,我又一次来到了西溪。
一番混乱之后,我的眼泪再次流淌。
黄蒿遍地,绿烟稀少。
日暮时分,我不敢停留,急忙上车离去。

诗意:
这首诗描绘了诗人舒岳祥重返西溪的情景。经过三十年的时光流转,舒岳祥再次来到西溪,心中充满了感慨和眷恋。然而,他看到的是一片混乱,使他感到痛心和悲伤,眼泪不禁再次涌上眼眶。黄蒿满地,绿烟稀少,显示出景色的凄凉和萧瑟。日暮时分,诗人不敢停留,匆忙上车离去,暗示了他对过往的追忆和对现实的无奈。

赏析:
这首诗词通过对西溪的描绘,表达了诗人舒岳祥对往事的思念和对现实的无奈之情。西溪是舒岳祥年少时候的故乡,他在此度过了青春岁月,这里对他来说有着深刻的意义。然而,当他重回西溪时,却发现景色已经发生了巨大的变化,一片混乱和萧瑟。这种变化让他感到心痛和无奈,眼泪再次流淌。黄蒿满地、绿烟稀少,形象地描绘了景色的凄凉和荒凉,进一步强化了诗人内心的感受。最后,诗人选择在日暮时分匆忙离去,不敢停留,表达了他对逝去的时光的无奈和无法挽回的遗憾。

这首诗词以简洁的语言传达了作者的情感,通过对景色的刻画和诗人的选择,展现了岁月的流转和人生的无常。它让读者感受到了时间的无情和对往事的留恋,同时也引发了对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日暮驱车不敢留”全诗拼音读音对照参考

luàn dìng fù guò xī xī
乱定复过西溪

bù guò xī xī sān shí qiū, luàn yú zhòng dào lèi shuāng liú.
不过西溪三十秋,乱余重到泪双流。
huáng hāo mǎn dì qīng yān shǎo, rì mù qū chē bù gǎn liú.
黄蒿满地青烟少,日暮驱车不敢留。

“日暮驱车不敢留”平仄韵脚

拼音:rì mù qū chē bù gǎn liú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日暮驱车不敢留”的相关诗句

“日暮驱车不敢留”的关联诗句

网友评论


* “日暮驱车不敢留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日暮驱车不敢留”出自舒岳祥的 《乱定复过西溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。